Сибирские огни, 1964, № 10

явлением на земле и будил трепет в сердцах. Люди, пораженные горя ­ щей землей, думали, что огонь зажжен добрым духом Амака, который жил над просторами их кочевий. Много дней впивались навьюченные седла в спины оленей, много раз снимались узды и перетягивались лосиные подпруги. А сколько раз накидывала Токтэма плетеный из сыромяти маут на полуоблезшие око ­ стенелые рога, когда олени, утомленные долгим переходом, лукавили и не поддавались ловле! Отданная в кочевья Хорболя в обмен з а Шиктолок, Токтэма сми­ рилась с судьбой. Постепенно тоска о чуме отца, о сильном Чабуне сме­ нилась ежедневными заботами. Не желая быть хуже Шиктолок, она с т а л а старательной хозяйкой. Она трудилась без устали и скоро хорошо усвоила установленный в чуме Хорболя распорядок. Это привязало к ней мужа и вызвало расположение тестя. Они оба молча и незаметно помогали ей, и она все чаще и чаще обнаруживала в Лербо общие черты с Чабуном. Стояло прохладное утро. Земля под инеем походила на высохшие солончаки. Хорболь д елал последние переходы. С вершин Берямбо по­ шла покатость в долину Учами. Вдалеке сизыми увалами высились одна над другой горы, а внизу синела седоватая котловина, залитая хвойным лесом. Местами то тут, то там чернели мертвые пятна недавнего пожара . Безмерной ширью повеяло на всех с этого перевала. —- Токтэма, останови передовика. Я устал, — крикнул Хорболь. Сморщив лицо, он долго смотрел сощуренными глазами на лес и горы. Он всматривался не торопясь, будто хотел запомнить все пади, до ­ линки, сопочки, чтобы потом, не глядя, ходить здесь как дома. Хорболь вовсе не думал делать остановку, он, вспоминая, искал здесь свою молодость, которая, не сказавшись, куда-то ушла. — Держи левее, Токтэма. Пройдем по загоркам, не спускаясь в низину, — проговорил, наконец, старик. Караван тронулся дальше. Заерзали вьюки на спинах, запощелки- вали широкие копыта оленей, старик, раскачиваясь в седле, з а тянул песню: Здесь, на Берямбо, я был давно И не помню его совсем. Ого-лей, ого-лей, ого-о! Я ехал тогда со своей Тыргарень В становищ е наше на Ирикту. Ого-лей, ого-лей, ого-о! Смотрел я тогда лишь на косу е е И, кром е нее, не видал ничего. Ого-лей, ого-лей, ого-о! Вот п оч ем у я забыл перевал И помню теперь лишь мою Тыргарень. Ого-лей, ого-лей, ого-о! * * * Лербо глазел по сторонам и примечал, куд а уходили следы медве ­ дей и сохатых. Он подманивал из леса собак и держал их поближе к себе, чтобы предупредить опасную встречу. Сам же Лербо держался в седле так, словно говорил всем зверям, а медведю особенно: «Медведь, прячься, иначе я сам буду прятаться от тебя». Н а следующий день караван увидел следы ушедших накануне се­ мейств. Обрадовались тому, что, проходя мимо опустелых становищ, 7 . «С ибирские огни» № 10.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2