Сибирские огни, 1964, № 9

— Д а потому, что о нем, о его людях рас ска з ал Алмади. Он верил Бела-бачи, знал, что он за человек. И вот в городе появляется детский врач Бела Дьярош. Д а л ьш е вы знаете сами... Он все подчинил борьбе с врагом, даже свои знакомства в уголовном мире. Слава богу, з а почти двадцать лет каторги их набралось немало. — Правильно, этот гравер тоже... — А потом установил и контакт с товарищами из ЦК, получал у к а ­ зания. Д а вот, не повезло ему... Но ничего, уголовная полиция — это не так страшно. Пока будут вести следствие, придут наши. | — Товарищ капитан,— спохватился я,— надо немедленно сообщить Варна. Они ведь там думают... — Уже не думают. Мы виделись рано утром — надо же было ему узнать, как прошла операция. — Удачно? — Шесть вагонов с боеприпасами. И небольшой мост. — Ого!— не удержалс я я.— Черный? — Молодчина парень!— ответил Комочин.— Вы его сегодня, воз­ можно, увидите. — Операция?— до гадался я. Он поморщился, глотнул и вдруг поморщился снова: — Фу, черт, простыть на войне... Д а . Вечером. На заводе... Немцы зажали рабочих в смертельные тиски: либо увеличивайте выпуск продукции, либо расстреляем за с а бо т аж сначала каждого д е ­ сятого, потом каждого пятого, потом каждого второго., А что такое про­ дукция? Орудия, которые от заводских ворот прямым ходом к а тя т на фронт и через несколько часов уже бьют по нашим. Сорвать планы врага можно было только дерзким ударом. Причем, одним — повторить удар не удастся, немцы примут меры. И вот нащупали узкое место завода — ствольно-сверлильный цех. Зд е с ь на четырех огромных уникальных станках высверливались длин ­ ные стволы орудий. Вывезти станки из цеха невозможно, потребовался бы подъемный кран. — ...И мы решили снять такие детали, без которых станки замолчат. Спрятать их, а потом, когда придут наши... Саша, вы слушаете? На меня навалилась волна усталости. Я почувствовал, как тяжеле- ,ют веки, словно наливаются свинцом. — Слушаю.— Я с трудом приподнял веки. — Нет, Саша, вам надо поспать. У вас слипаются глаза. До этого момента я еще кое-как держалс я . Но когда он произнес слово «спать», оно подействовало на меня, ка к приказ гипнотизера. Гла за закрылись сами собой. — Ложитесь на раскладушку.— Он взял меня за плечи, припод­ нял .— Сейчас восемь, можете спать до двух. А там... Я еще слышал, что он говорил, но ничего не соображал. Все слива­ лось в сплошное длинное слово, в котором нельзя было разобрать смыс­ л а : «Атампойдетевкомендатуру...». Я спал. «Атампойдетевкомендатуру...». «А там пойдете в комендатуру...». В какую комендатуру? Зачем мне туда идти? Я, не открывая глаз, повернулся на другой бок. — Лейтенант просыпается,— произнес кто-то. — Д а нет,— ответил ему другой.— Просто меняет позицию. Раздался приглушенный смех.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2