Сибирские огни, 1964, № 9

— Мои следы идут к твоему чуму, бое1. Здравствуй! — Пусть будет мое жилье приютом тебе, ак а2. Микпаича не знал как следует матери Чабуна, но несколько раз слышал о ней от людей, когда они к слову высмеивали ее. Старуха вошла в чум, Микпанча последовал за нею. Шиктолок с недоумением зам етила чем-то обеспокоенные глаза старухи. Чирокча- на поставила к огню посуду со снегом. Гостья, оглядев чум и не найдя в нем старшего сына Молошко, спросила: — Куда поднял лыжи Амурча? Не з а зверем? — Нет. Бьет подо льдом острогой рыбу, — поспешила ответить Шиктолок. — Скоро должен вернуться. Старуха начала снимать с себя полувытертый олений тулупчик. Связав ремешками рукавицы, она откинула их в сторону за себя, потом стала переобуваться. Чирокчана вышла за мясом. Микпанча же, пока сестра с невесткой готовили еду, расспрашивал гостью о новостях, почтительно выслуши­ вая торопливые ответы. Беседа оборвалась лишь, когда было поджарено мясо. Но, утолив первый голод, гостья продолжала: — Да, небывалая нынче будет зима. З а я ц ушел из лесов, и мой сын, Чабун, напрасно бьет камыс и ноги. Пасти с осени стоят пустыми, в них еще никто не попадал. — А разве Чабун — твой сын? — удивился Микпанча. — Мой, мой! — Это тот Чабун,, который в тайге известен под кличкой «богыдя»? У старухи выпал из рук кусок мяса. На вопрос Микпанчи она мог­ ла только кивнуть головой, опустив ее низко-низко. Лицо старухи омра ­ чилось, как омрачается ясное небо случайно появившейся из-за горы тучей. Шиктолок исподлобья глянула на Микпанчу. Она, как женщина, прекрасно понимала, что значит этот вопрос для одинокой старухи, и ей стало жаль гостью. — Ака, твой сын хорошо мечет в цель копье и лучше многих рубит пальмой, — проговорил Микпанча. — Я знаю его, мы с ним состязались. Он стоит, чтобы о нем вспоминать. Старуха отерла слезы и тепло посмотрела на Микпанчу. — Мы на состязаниях вышли с ним первыми из парней, — доба ­ вил он. Похвала Микпанчи, лучшего бегуна, борца и стрелка причунских кочевий, успокоила старуху, и она снова принялась за мясо. А Микпанча вспоминал сердечное признание Токтэмы и очень ж а ­ лел, что она не жена Чабуна, этого отщепенца кочевий, вскормленного горечью нужды и лишений. Вечером пришел с рыбалки Амурча. Д л я гостьи с улицы был вне­ сен новый постельный мешок, в котором она могла переночевать в бога­ том чуме. Отзыв Микпанчи о сыне успокоил старуху, и она готова была поверить, что в кочевья Молошко вход для Чабуна теперь не запрещен. Со смертью упрямого старика прошли те вьюжные метели, которые по­ рошили и заносили снегами тропы, ведущие к этому чуму. Ночью старуха спросонья часто бормотала, а Шиктолок что-то шеп­ тала на ухо Амурче. Микпанча поэтому долго не спал. А утром проснул­ ся от крика желны и опять вспомнил признание Токтэмы. ' Б о е — друг. 2 А к а — обращение к пожилому человеку.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2