Сибирские огни, 1964, № 9
твоей головой уже проносятся дальше на север говорливые птицы. Со всех концов земли возвращаются они домой, на родные гнездовья. Рассказывает Конор и о красоте человека, согретого весенним теп лом; о первой красавице становища, которая т ак хороша в своем цве тистом хольмэ и узорчатых лекамеях1, расшитых ее маленькой, умелой рукой... Микпанча понял: старик говорит о Шиктолок. И, сам того не замечая, стиснул своими пальцами пальцы сияющей соседки. Шиктолок ответила таким же крепким пожатием. Микпанча смутился, покраснел, но пальцев не разжал до конца ёхорьё. И д аже на рассвете, когда усталый паренек засыпал на груде пахучих хвойных веток, он все еще чувствовал ласковое пожатие д е вичьей руки. А накануне того дня, который Молошко назначил, наконец, для отъезда, Шиктолок повя зала голову Микпанчи ярким, цветистым шнур ком, обвивавшим ее косы. И ему сейчас ж е вспомнилась запевка старо го Конора, в которой старик как бы завидовал тому счастливцу, кому первая красавица становища повяжет голову своим ярким шнурочком. К а к ни молод был Микпанча, он все же понимал, что старый дедов ский обычай теперь соблюдается лишь после того, когда все уже догово рено между старшими. Д а и рано было подростку думать о женитьбе. И все-таки Микпанча был счастлив! Д аж е больше счастлив, чем в тот день, когда впервые меткой стрелой, выпущенной из многослойно го лука, сбил с высокого кедра проворную белку. Все утро не снимал он с головы бесценного подарка девушки, гордый тем, что его повязала ру ка любимой дочери Хорболя, о которой немногие решались д аж е ду мать. После полудня, когда свалил жар , начались мужские игры. В них участвовал и Микпанча. Он твердо решил теперь никому и ни в чем не уступать. " Но заветный шнурок не помог подростку. В первом же состяза нии — скачках с шестами — он был побежден. Парни становища как ни в чем не бывало продолжали свои игры, а пораженный неудачей Микпанча, не глядя ни на кого, подошел к Шик толок и возвратил ей многоцветный шнурочек. — Возьми, — ск а зал он, потупив глаза. И убежал. * * * С детства знакомые смолистые запахи тайги, никогда не стихаю щий говор лесных великанов, неторопливый птичий переклик немного успокоили сердечную боль Микпанчи. Но разве можно успокоить ее совсем! Кто знает, сколько пройдет еще весен, прежде чем забудутся ласковые глаза Шиктолок и ее песни! А позор поражения в состяза ниях! Микпанча поднялся на пригорок, с которого впервые увидел стано вище Хорболя, и остановил оленя. Н а д деревьями расплывались легкие дымки костров, в узорчатых просветах между ветвями виднелись люди... Но кто? — отсюда не узнаешь. Микпанча прошептал торжественно, как заклинание: — Амака чальдыбконягин!2 1 Х о л ь м э — нагрудник, надеваемый по праздникам; л е к а м е и — лег кая замшевая обувь. 2 Амака поможет встретиться. 2. «С и бирски е огни» № 9.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2