Сибирские огни, 1964, № 8

только что с завода , а облупленные, с глубокими вмятинами и шрамами на щитах, с черным нагаром вокруг дульных отверстий. Так вот что! Войска перебрасывают к Будапешту! Их спешно снима­ ют с одного участка фронта, чтобы бросить на другой более угрожаемый, туда, где прорыв. Завыли сирены. Колебнулась земля, и через несколько секунд по­ слышались глухие, задержанные домами, звуки разрывов. Наши летчи­ ки нащупали фашистскую колонну. Улица мгновенно опустела. Машины по-прежнему двигались, но сол­ даты на них зашевелились, подняли к небу головы, обеспокоенно перего­ вариваясь. Торопливо стреляли зенитки, дождь осколков хлестал по крышам. Ж а н д а рм , стоя в воротах, что-то кричал мне, пока зывая рукой вниз, вероятно, требовал, чтобы я спускался в убежище. Я сделал ему знак: здесь мне, близко, рядом — и пошел к переулку... — Заходи ,— с к а з а л Бела-бачи.— Я уже подумал, тебя разбомбили. Мы прошли на кухню. Свет лампочки едва пробивал тучи табачно ­ го дыма. Я разочарованно оглянулся вокруг. Комочина не было. Бела-бачи, крутнув по своей привычке шеей, послал к лампочке но­ вую порцию дыма: — Придет скоро... Ну, говори, парень, как тебя благодарить? — Он взял меня за плечо рукой.— Теперь они у нас покоя знать не будут. — Бела-бачи,. вы ничего не слыхали? Вроде бы наши наступают на Будапешт? — Д а вот, говорят... Побежал з а газетой — там, конечно, ничего. Вот только, — он ткнул пальцем в первую страницу газеты.— «В районе Кечкемета усиленная беспрерывная перестрелка патрулей». Черт его знает, что это означает на человеческом языке! Похоже, началось там. Если они пишут «в районе Кечкемета» — т ак и читай: Кечкемет уже сда­ ли или вот-вот сдадут. А Кечкемет — дело серьезное. Знаешь, ка к его на­ зывают? Южные ворота Будапешта. — Сколько до Будапешта? — Километров восемьдесят. — О, еще много. — Вообще-то немало, верно. Но вот что все-таки значит «усиленная беспрерывная перестрелка патрулей»? Р аньш е я что-то не замечал , что­ бы так писали. Новое выражение. Может, драпают со всех ног. А раз так, то что такое восемьдесят километров? Ничего! Как раз хватит на один хороший драп. — Что еще там? — я взял газету. — Вот, тоже любопытное. Бела-бачи отчеркнул ногтем заголовок: «Уничтожь танк — станешь землевладельцем». Фашистское правительство приняло решение н а г р аж д а т ь солдат пятью хольдами земли за каждый выведенный из строя советский танк. В случае, если солдат при этом погибнет, его вдова получит уж е не пять, а целых десять хольдов. Бела-бачи поднял на лоб очки и ст ал совсем домашним уютным старичком. — До чего ж адный народ! — он беззвучно смеялся. — Кто? — не понял я. — Д а помещики наши — кто еще? На дно идут, пузыри пускают, а как за землю цепляются... Сколько советских танков на этом фронте, как ты думаешь? Тысячи три? — Может, и больше.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2