Сибирские огни, 1964, №7

А совсем недавно в Комитете борьбы появилась особо засекречен­ ная группа с грифом «Н» — от венгерского слова «ИасЬегед» — «армия». Люди из «Н» устанавливали связи с дезертирами, скрывавшимися в го­ роде и окрестностях, с патриотически настроенными венгерскими офи­ церами из госпиталя и тыловых служб. Наладили контакт с начальни­ ком охраны орудийного завода подполковником Даношем, через брата его жены. Подполковник попросил назвать фамилии нескольких рабо- чих-подполыциков, чтобы через комендатуру города призвать их в а р ­ мию и назначить в заводскую охрану на самые ответственные посты... Тут капитан Комочин прервал рассказ-Бела-бачи: — И вы передали ему фамилии? Я напряженно ожидал ответа: неужели не ясно, что подполковник, начальник охраны завода, их провоцировал самым наглым образом? — Передали.— Бела-бачи мудро и насмешливо улыбался.— П о ­ чему не передать, если человек сам предлагает такое дело?.. Мы переда­ ли ему три фамилии: самых отъявленных нилашистов на заводе. У нега глаза Полезли на лоб: «Это красные? Ну, такая конспирация!..» — И их мобилизовали? — спросил я. — Мобилизовали, сколько они ни шумели. А потом я сам встретил­ ся с Даношем и сказал, чтобы отправили их в комендатуру — и на фронт. Он опять удивился: «Зачем на фронт?» Я честно объяснил — проверяли, мол, вас. И назвал новые фамилии, на сей раз уже верных людей. Так что в охране у нас сейчас порядок. И очень кстати. Знаете, что немцы надумали? Демонтировать завод! — Правильно надумали, ничего удивительного,— сказал капитан: Комочин.— Фронт приближается, а здесь, на заводе, много уникальных станков. — Вот-вот... Как раз с них они и начали. Ночью разобрали несколь­ ко штук в инструментальном, подали вагоны, уложили. Но ребята под­ глядели. Догадались номера на вагонах переписать. Утром немцы на завод маневровый паровоз запросили. Шандор послал машиниста, свое­ го парня. Пока с завода на станцию паровоз добирался, те вагоны р а с ­ терял, а вместо них другие приволок, со снарядами. Пусть себе дуют е фронта обратно на немецкую родину. — А те где, со станками? — спросил я. — З а семью странами, за семью океанами, где стоят семь печей без боков и семьдесят семь старух выпекают семьдесят семь пирогов, — от­ ветил Бела-бачи народной присказкой. Его глазки совсем затерялись среди набежавших веселых морщин.— У нас здесь кругом тупиков, з а ­ брошенных путей... Ищи-свищи!.. Вагоны, вагоны...— Он встал, прошел­ ся по кухне, негромко шаркая по устланному линолеумом полу. Веселые морщинки разгладились, лицо снова стало озабоченным.— Вагоны мы те отогнали, и еще другие отгоним... Но разве только на это нас должно хватить? Вот вы видели, как немцы ходят по нашей земле. Сапоги тупоры­ лые ставят уверенно, твердо: топ, топ! Как хозяева! А надо, чтобы делали шаг и холодным потом покрывались: вдруг взлечу на воздух! Приглашали венгерских девушек в парк на танцы, а сами дрожали: не воткнет ли она нож в сердце в темном углу? Садились в свой поезд, и чтобы одна-един- ственная думка насквозь прожигала: как бы не спустили поезд с рель­ сов!.. А что мы для этого сделали? Пока ничего! — Ну, тут вы хватили через край,— возразил капитан Комочин.— А листовки? А правда о войне, о преступлениях фашистов, о Красной А р ­ мии? Не так уж мало. Бела-бачи уперся кулаками в край стола, упрямо наклонил голову: — Н о и не так уж много!.. Когда идет война, все — и наши листов­ ки, и написанные на стене лозунги, и спасенные станки — все-все должна

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2