Сибирские огни, 1964, №4
Хагер почесал затылок и продолжал: — Все дело в том — на кого попадете ночью. Я, например, не замечу вас. Многие тоже рукой вслед помашут. А угадаете на такого, как Иоганн или Адольф Шварцман? » — Ладно, Отто. Постараемся обходить всех нацистов стороной, — прогово рил Бакланов. — Но... ты должен помочь нам... в последний раз. — Пожалуйста, чем смогу... — Нужно достать гражданскую одежду на троих... Какое-нибудь старье. — Это я сделаю, — сразу согласился Хагер. И Отто стал приходить на работу с туго набитым портфелем. Одежду он приносил по частям: то брюки, то рубашку, то какие-нибудь тапочки или по ношенные ботинки. В течение недели Хагер снабдил всех троих гражданским платьем. Бакланов спрятал все сначала в цехе, а затем перенес к мусорной свалке и там зарыл. Был июль 1944 года. Стояли теплые ночи. К побегу уже все было-готово. Друзья выжидали лишь удобного случая. Но их кто-то опередил. Однажды утром пленных подняли раньше обычного. В бараках и на терри тории лагеря сновали солдаты охраны. — В чем дело? — спрашивали друг друга узники... После проверки выяснилось, что в строю недостает троих. И хотя этот побег несколько спутал планы Бакланова и его товарищей, хотя им и предстояло за это «рассчитаться», они были рады за тех, кто ушел на свободу. Под усиленным конвоем пленных повели на завод. А вечером, когда они возвратились в жилой лагерь, их поджидал эсэсовский капитан со свитой. Капи тан прошел по рядам, осмотрел узников. Потом отошел чуть в сторону. — Кое-кто из вас пробовал бежать. Для них это кончилось очень плохо. Но... того, кто не выбросил из головы этой нелепой мысли, ожидает еще худшее. Мне нет надобности вас уговаривать. И он зачитал приказ, в котором говорилось, что побег или попытка к побегу отныне караются смертной казнью. Всех заставили расписаться под приказом. — Зачем эта формальность? — заметил Бакланов. — Сотни тысяч людей уничтожили без всяких предупреждений, без всяких приказов, без судов и даже допросов. А тут... — Хотят оправдаться перед будущими судьями, — откликнулся Виктор Корниенко. — Дескать, мы делали все по закону. Утро следующего дня было тихим и теплым. Когда пленных привели на работу, возле Фау-Верке стояло несколько гру зовых автомобилей. Это не было неожиданностью. Пленных часто возили с заво да на товарную станцию, где они разгружали строительные материалы. — Держаться всем вместе,— шепнул Салатову Бакланов. — Если нас возь мут На станцию, садиться в одну машину, рядом... Салатов передал слова Бакланова Василию Садовому. Их взяли. Уселись на последнюю машину, возле заднего борта кузова. Впе реди, около самой кабины, стояли два автоматчика. Миновали Фау-Верке, помчались по городским улицам. Вскоре выехали на окраину. Потянулись станционные строения: будки, пакгаузы, водонапорные башни. Железнодорожные пути забиты составами товарных вагонов. Они растя нулись на многие километры. Рядом с невысокой насыпью виднеются горы строительных материалов: красная черепица, мешки с цементом, известь, какие- то ящики, разобранные станки. Грузовики остановились. Но солдаты не командуют выгружаться: значит, еще не приехали к месту работы. Стояли минут пять. Охранники переговарива лись между собой, нервничали. Потом они один за другим спрыгнули на землю и ушли в голову колонны. Бакланов приподнялся, поглядел вперед. Там созда
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2