Сибирские огни, 1964, №3
Впрочем, есть в сборнике В. Баянова и кое-какие слабости. Вот, например, явно неудачные строки: Неуемный работяга-ветер обдирал заречные кусты... Как-то не вяжется это неуемное и до вольно бессмысленное обдирание кустов с образом «работяги»! Или — еще. Вот перед нами очень неплохая миниатюра, тоже, вроде бы, на уже «захватанную» тему, но подку пающая своей лаконичностью: Я видел журавлей косяк! Я видел на цветах росу! ...Опять охотничий рюкзак Пустым с охоты я несу. Тут бы и остановиться — так нет же, следуют еще две ровно ничего не при бавляющие строфы! Так хочется написать: «...но это — частности!» Нет, не частности. В поэзии частностей не бывает. Пустая строка, неточный образ — свидетельство еще недостаточной, неотшлифованной поэти ческой культуры. И в этом направле нии В. Баянову еще надо немало пора ботать. Но в целом — очень радует эта ма ленькая книжка! И тем более радует, что автор ее — не профессиональный поэт. Виктор Баянов — рабочий чело век, железнодорожный машинист, хоро ший мастер своего дела. Очень хотелось бы, чтобы первый сборник несомненно одаренного поэта — рабочего из Кузбасса не затерялся в массе неравноценных по качеству кни жек, выпускаемых ежегодно областны ми издательствами. В. К а с т ю к ПРЕСТУПЛЕНИЕ ТРЕБУЕТ НАКАЗАНИЯ Г |о ч т и все книги А. Калинина про- * * низаны глубоким чувством веры в человека, желанием помочь людям, сердца которых навсегда связаны с Родиной. Его роман «Суровое поле», как из вестно, посвящен войне. Это содержа тельное философское раздумье писате л я — проклятие фашизму, темным си лам войны. Новая повесть А. Калинина «Эхо войны»* ещ е раз напоминает нам о страшной войне, породившей горы горя, страданий и ужасных преступле ний. У писателя в доме молодая женщина. Она не могла больше молча страдать. Пришла, быть может, просто позвонить — ради телефона, но: «вот тогда-то она внезапно и распахнула на мгновение резким движением свою кофточку. Сверкнула молодая грудь со свежим... кровоподтеком». Ее побил муж. Так А. Калинин начинает свою повесть о ра не, почти незаживаемой ране, нанесен ной войной двацать лет назад. И Ольга, ни в чем не повинная женщина, рассказа ла о том, что считалось, быть может, се мейной тайной. «Горе ее было непод дельно велико». Какое ж е может быть горе у женщи ны в двадцать с лишним лет? Совсем недавно на хуторе ею только любова лись, а когда она шла вместе с мужем, люди «веселели, глядя на такую пароч ку». Виной ее горя — мать. Бывает это редко, но, как показывает жизнь, слу чается. Ольга Табунщикова после войны вы шла замуж за демобилизованного Дмит рия Кравцова. Десять лет продолжалась их счастливая жизнь. Десять лет Дмит рий не знал страшной правды — как Варвара Табунщикова (мать Ольги) в годы войны выдала немцам молодого разведчика. Как же могло случиться это страш ное преступление? Дочь кулака Варвара Табунщикова, похоронив мужа, тоже кулака, и остав шись вдовой, вернулась в хутор Верб ный. На скопленные деньги выкупила в сельсовете дом, принадлежащий Табун- щиковым. «Не станут же ее, Варвару Табунщикову, мать двух детей, вторич но раскулачивать» , — решает она. В колхоз она тоже не пошла. Детей расти ла и воспитывала одна и... воспитала. Отличаясь сильным, неженским харак тером, красивая и властная, она не си дела без дела. Приучила «к делу» и сыновей: варить самогон, давить вино и сбывать по выгодной цене. Так и жила Варвара — для себя и своих сыновей. Ольгу она не любила. И вот война... Проводила и Варвара своих сыновей. Но почтальон Ульяна не заносила Та- бунщиковой писем-треугольников. Шли с фронта в Вербный и казенные кон верты, все больше и больше наполняв шие хутор «леденящим сердце сирот ским криком. Лишь одной Варваре не ведомы были ни эта скорбь, которая вы падает из казенного конверта с осенним сухим шорохом, ни эта радость, которая приходит в дом вместе с письмом-тре угольником от солдата... Тем острее 'Ж . « О г о н е к » , 1963, № 36.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2