Сибирские огни, 1964, №1

сцены, которые читаются с огромным увлечением. Возьмите, например, описа­ ние побега советских военнопленных Сергеева и Сушкина, организованного подпольной группой лагеря «Хейнкель». Или страницы, где рассказывается о ра­ боте радиопередатчика в кабельном тон­ неле. Или нелегальное путешествие ге­ роя повести из лагеря на волю, в посе­ лок Биркенверде, его свидание с друзь­ ями по сопротивлению... Буквально каж­ дая строка этих так просто, обыденно написанных сцен держит читателя в на­ пряжении, ибо он отдает себе отчет в том, что любая секунда в этих дерзких операциях может принести герою смерть. Читатель ясно представляет, какими изощренными пытками будет усеян путь подпольщика на виселицу... Большим другом читателя становится не только герой, от лица которого ве­ дется повествование, но и его сподвиж­ ники Петер Раупах, радиотехник Гора- цек. Само собой разумеется, автор не старается нарисовать их как характеры. И тем не менее читатель ощущает их живыми, во всей-неповторимости инди­ видуальных черт... Так же, как и в глав­ ном герое, в них покоряет безграничная отвага, готовность в любую минуту без колебания и страха отдать жизнь за друзей, за дело, которому они служат. Особенно ярок образ Раупаха. Хаану и Раупаху в их работе помогают русские военнопленные — Перевозников, Гри­ горьев и ряд других честных и самоот­ верженных людей. Перед читателем проходит также и галерея портретов отъявленных фаши­ стов — Бреттшнейдер, Дузеншен, Бух- вальд, Железный Густав, бывший соци­ ал-демократ Неймеркер. Они, как прави­ ло, насквозь пропитаны духом корысти, личного обогащения и шкурничества. Нет в них и следа какой-либо идейности, они начисто лишены даже того фанатиз­ ма, которым отличался их главный во­ жак — Гитлер. Моральное разложение захватило каждую клетку их души. Осо­ бенно полно проявилось это в заключи­ тельных этапах страшной эпопеи, опи­ санной в повести,— в сценах, посвя­ щенных «маршу смерти» — эвакуации концлагеря. Приближался конец войны. Советские армии шли к Берлину. Фаши­ сты готовились истребить заключенных. С минуты на минуту должен поступить приказ, и десятки тысяч безоружных, истощенных мучеников закончат свой путь под свинцовым ливнем. Но охрана лагерей по существу уже не способна выполнять свои функции. Конечно, если бы не сопротивление узников, они были бы истреблены. На это черное дело хва­ тило бы сил и организованности даже у слабеющего фашистского зверя. Все это отчетливо показано в заключительных главах повести. «Запомнилась маленькая деталь— пи­ шет Хаан на последней странице.— В те дни я весил тридцать семь с половиной килограммов». И этот человек, подведенный годами заключения и «маршем смерти» к грани­ це физического истощения, ранним ут­ ром 1 мая 1945 года возглавил ликви­ дацию охраны концлагеря и освобожде­ ние 18 тысяч узников — представите­ лей 20 наций! ...Повесть переведена на русский язык товарищем Хаана, бывшим заключен­ ным «Заксенхаузена» А. А. Сарапки- ным. Теперь он работает начальником, смены на заводе в городе КаменСк- Уральский. Вместе с автором книги мы благодарны этому человеку за то, что он дал нам возможность познакомиться с делами своих боевых друзей — немец­ ких антифашистов. А. Н и к у п ь к о в УВЛЕКАТЕЛЬНЕЙШАЯ ИЗ НАУК 1^нига Е. Осетрова «Познание Рос1- *'сии»! весьма многообразна по со­ держанию. Здесь есть статьи о прозе Л. Леонова и о стихах Я. Смелякова, о русском критике В. Майкове и о библио­ филе И. Розанове, об Андрее Рублеве и народных художественных промыслах. Но от этого многообразия тем книга не стала пестрой. Она цельна, ее объеди­ няет идея, выраженная горьковскими словами в эпиграфе: «Познание Рос­ сии — увлекательнейшая из наук». Е. Осетров стремится раскрыть не только идейно-художественные ценно­ сти, накопленные русской культурой, но и ее национальные черты, о которых, на­ до признаться, мы говорим маловато. А ведь национальный, «русский дух» на­ шей культуры в годы строительства ком­ мунизма, конечно же, не потускнел, но развивается с новой мощью. И еще книга Осетрова говорит о том, что большие идейно-художественные ценности созданы не только Л. Толс­ тым, М. Горьким, И. Репиным и дру­ гими великими классиками. В «Позна­ нии России», говоря словами автора, производится «воскрешение литератур­ ных ценностей российских». В статье «Поэзия разума» анализиру­ ется философская струя в русской лири­ ке, идущая от Ломоносова и Державина через Баратынского, Тютчева, Блока, ' Е в г е н и й О с е т р о в . Познание России. «Московский рабочий». 1962.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2