Сибирские огни, 1964, №1
тельных окарикатуренных персонажей кажется особенно неправдоподобным. Когда дядя Гурий, желая сэкономить, привозит свои пожитки с вокзала на «рикше» и убеждается, что такси было бы дешевле, он в гневе спрашивает хо зяина тележки: — Обманул ты меня значит?.. Да как же ты посмел? — А я тебя разве заставлял верить, — поясняет непонятливому дяде откро венный мошенник. — Я, если обманы вать перестану, дня не проживу. Вряд ли можно объяснить подобные саморазоблачения героев необходимо стью их характеристики. Настоящее зло — тем оно и опасно — тщательно мас кируется на людях, принимая самые бла говидные личины. Если оно и снимает маску, то, как правило, наедине с самим собой, в узком кругу близких, в семье. И, думается гораздо больше и убеди тельнее всех саморазоблачительных ти рад говорят об истинном облике, ска жем, Капитона слова его сына Васьки, обращенные к ребятам двора: — Дураки. Кто же задарма врет? — А тебе бы все за деньги. — За деньги каждый соврет, — рас судительно заметил Васька. — Врут всегда за деньги или из выгоды. А даром только правду говорят. Мне думается, доверяй автор больше себе, как художнику, пожертвуй он ря дом сцен и эпизодов, введенных в угоду ложно понятой занимательности, а на деле дробящих и утяжеляющих повест вование, книга «Море Ясности» много выиграла бы. Но как бы там ни было, ни в «Море Ясности», ни в повестях С. Баруздина и Ю. Третьякова нет ошибок, которые приводили бы к идейным срывам. При всех их недостатках, книги эти — полез ные, хотя и действующие, так сказать, не в полную силу возможностей их авто ров. Случается, однако, когда художест венная неправда перерастает в неправду идейную, в результате чего добрый за мысел автора превращается на деле в свою противоположность. Так произо шло, например, с рассказом В. Скорня- кова «Сережа». Читателя уже в самом начале насто раживает слащавая олеографичность по ложительных героев — Сережи, его ба бушки, лейтенанта милиции. О Сереже автор пишет в таком тоне: «И хотя Се режа любил кино, ходить ему туда слу чалось редко. И все-таки он был на столько честный, что у него и мысли не было проскочить в кинотеатр без биле та». Думаю, читатель со мной согласит ся: мировая детская литература еще не знала столь «честного» героя-мальчиш- ку. Только поверит ли читатель, сверст ник Сережи, в подобную добродетель? Розовыми красками, с изрядной дозой елея, рисуется и «икона», изображаю щая Сережину бабку Степаниду, а лей тенанту милиции, принявшему живей шее участие в Сережиной судьбе, для полного сходства с божьим угодником не хватает разве что крылышков за спи ной да светящегося нимба вокруг лба. Зато отец мальчика, по замыслу, ге рой отрицательный, — сущее исчадие ада с искусно скрытыми на время хво стом и копытами. На первый взгляд кажется, что сде лано это не без оснований. Отец Сере жи, будучи на фронте, влюбился в дру гую женщину и в семью после войны не вернулся. Больше того, обманул жену и сына, сообщив им о своей «гибели». По том, правда, обман открылся, интернат, где учился Сережа, затребовал с отца- беглеца алименты, и тот, спасая свою «честь», решил «усыновить» Сергея. Степанида и ее внук отвергли эти при тязания. Возможно, рассказ и получился бы, пусть дидактический, но верный в сво ей основе, осуди автор отца Сережи за предательство сына, раскрой все небла говидные мотивы его поступков. Но у В. Скорнякова вся эта некрасивая исто рия получает вдруг совершенно неожи данный и в корне ложный акцент, как только слово получает Степанида. Она объясняет внуку: — На фронте-то спутался с другой женщиной и домой не захотел возвра щаться. Вот и послал ■дружка сказать: убит, мол. А потом Шурочке сказали, будто видели его в городе с новой-то же ной... Через то и в могилу раньше вре мени ушла... — Я бы ему все простил...— говорит двенадцатилетний Сережа. — Глупый ты еще. Таким не проща ют, — отрезала бабка. Не говорю уже о недопустимости в детской книге фразеологии, которая ско рее приличествовала бы пособию по со баководству («спутался» и т. п.). Смысл бабкиных слов (а именно в них — идей ный центр рассказа) способен сбить с толку не только ребенка, но и взросло го. Мы не за облегченность детской ли тературы. Ребята живут не в изолиро ванном, стерильном мире, и сложность жизни касается их почти в той же мере, что и взрослых. Но автор, с какой точки зрения ни смотреть, смешивает совер шенно различные вещи. Что подкосило Шурочку — кощунственный обман му жа или его любовь к другой женщине? Каким это таким не прощают: которые оставляют нелюбимых жен или трусли во прячутся от собственного ребенка? Очевидно, фронтовое увлечение не бы ло для отца Сергея случайным, мимолет ным. Герои прошли рядом страшную вой ну и после нее решили не расставаться. И тот герой, который испытал настоя щую, большую любовь и остался верен этой любви-дружбе, скрепленной, может быть, кровью, никак не желает объеди няться в сознании читателя в одно лицо
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2