Сибирские огни, 1964, №1
констатируют соседи. — Все для своей норы!» И вот заключительная главка. На обратном пути из Голубинки в Москву Гошка припоминает и сравнивает — нет, не поступки! — а услышанные за день слова. Мать: «.Какая все-таки пре лесть — весна! Весной всегда больше красивых вещей в магазины забрасыва ют». Колхозница Анастасия Семеновна: «Время такое — весна! Весной без дела не сиди! Сам побегаешь, тогда и она тебя накормит». Отец: «Машина заботу любит, ласку! Ведь не чужая она!» Ни колай Остров: «Земля заботу любит, ласку! Ведь не чужая она!» Отец: «Жить надо уметь!» Председатель колхоза Его ров: «Ведь это надо уметь — красоту людям дарить!». ...Едет Гошка в родительской «Вол ге», сопоставляет в уме разные фразы, сказанные разными людьми, и даже мыс ленно будто склоняется в пользу запове дей Анастасии Семеновны, Острова, Его рова. Но читатель остается равнодуш ным. Ведь главный герой ■— Гошка — в повести зритель. А когда мы, к примеру, смотрим фильм, нас, понятно, интересу ют события, происходящие на экране; до зрителей, даже сидящих рядом, нам в это время нет дела. Но и на «экране» у С. Баруздина произошло До обидного ма ло. Слова других героев так и остались холодными, одинаковыми словами: чи татель не пережил радости честного тру да, заботы о людях, любви к земле, не почувствовал красоты природы и благо родства или, напротив, низменности люд ских поступков, не пережил и чувства стыда и горечи за обворовывающих себя духовно мещан. Произошло это потому, что жизнь, поведение героев как бы ото шли на второй план, реальные конфлик ты оттеснило сопоставление противопо ложных высказываний. Это привело к схематизму, а схематизм — к назида тельности. Той самой, которая и «не вкусна, и непитательна». Пример тому, насколько противопока зана подобная назидательность худо жественности, как снижает она педаго гическую действенность произведения, являет и недавняя повесть «Ошибка Ра дика и Женьки» Ю. Третьякова1, писа теля ярко и своеобразно одаренного. Ес ли С. Баруздин потерпел неудачу, попы тавшись воплотить материал живой ре альности способом умозрительной ди дактики, то у Ю. Третьякова получи лось нечто обратное: автор употребил весь свой талант на то, чтобы придать «художественность» примитивному, на зидательному сюжету. В повести рассказано, как пятикласс ники Радик и Женька попали всего на один день под влияние лодыря и лобо тряса Витьки Крюкова, отказались вме сте со всем классом делать уколы, сбе 1 « П о д ъ е м » , 1962, № 2. жали с уроков и таким образом отколо лись от коллектива. Через день, осознав под воздействием товарищей свою ошиб ку, ребята сделали уколы, и коллектив с радостью принял их снова в свои ряды. А. Толстой считал сюжет «счастли вым открытием, находкой». По мысли писателя, удачно найденный сюжет «ор ганизует, — иногда мгновенно, букваль но в несколько секунд, будто капля ка кого-то едкого реактива, — все хаотиче ское нагромождение мыслей и наблюде ний и знания». Тысячекратно повторен ная в детской литературе схема — как дети, совершив ошибку, были наказаны, а исправив ее, прощены, — понятно, ни чего не в силах «организовать». Мысли, наблюдения и знания автора существу ют в повести как бы сами по себе и направлены не к раскрытию возможно стей, заложенных в сюжете, а к тому, чтобы «спрятать» сюжет, прикрыть его лобовую назидательность «оживляющи ми» и отвлекающими деталями. Талант и остроумие автора порою до стигают цели. Забавно, например, чи тать об увлечении Витьки Крюкова «шпионской» литературой. Даже разго варивает Витька, подделываясь под язык плохих приключенческих книг. Ког да ему надо списать домашнее задание у отличника Комарова, он «изрекает»: «Дай скопировать, с презрением вос кликнул капитан Витема, беря его за шиворот!». Списав же, возвращает тет радь со словами: «Порядок, заметил ка питан Витема, идя обратно в свой ка бинет!» Однако ни забавное «библио фильство» Витьки-Витемы, ни исполнен ная юмористических деталей живая, на редкость точно услышанная речь школь ников, ни смешные эпизоды, в которых участвуют не только ребята, но и взрос лые, не выражают, как правило, сущест ва повести, не служат в своем большин стве утверждению авторской идеи, —• показать силу и значение ребячьего кол лектива. Скорее, они похожи на яркие одежды, драпирующие нравоучительную наготу банальной сентенции. К сожале нию, одежды в таком случае помогают мало. Идея, лишенная жизненной пол ноты и сложности, по меткому выраже нию С. Маршака, торчит из них, словно палочка из шашлыка. Разумеется, и ребенку занятно и ве село читать, как мальчишки хвастают друг перед другом своими болезнями, как искренне завидуют Комару, самому слабенькому в классе, потому что его не минует никакая инфекция. Вызовет улыбку и витиеватое построе ние Витькиных фраз. Но эта развлека тельность поверхностная. Она обслужи вает самое себя. Будучи сладкой обо лочкой на горькой пилюле скучного сю жета, она не в силах скрыть этой горе чи. Как бы ни старался художник, а раз увлекательные штрихи и детали «не ра ботают» на идею, последнюю приходится
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2