Сибирские огни, 1964, №1
птичке. Ваня открыл клетку и выпустил снегиря на волю. Согласитесь, что стоит приписать сюда какое-нибудь двустишие, вроде: Кто не бывал в неволе, тот не знает, Как в заточении душа страдает, — и можно смело к «ста повестям» Б. Фе дорова добавить сто первую. Впрочем, не претендуя на лавры поэта, С. Нау мов вовсе не избегает приклеивания к своим историям «моральных хвостиков» (выражение Н. А. Добролюбова), сфор мулированных «презренною прозой». Так, рассказец о неудавшемся силовом состязании между Ваней и его отцом заканчивается наставлением отца: «Ру ку сильной работа делает. Рабочая рука — самая сильная». Про авторов подобных рассказов До бролюбов говорил: «Детский писатель обыкновенно старается провести в своем сочинении какое-нибудь нравственное правило и думает, что тем и ограничи ваются все его обязанности перед моло дым поколением. Такая пища и невкус на, и непитательна. Она вовсе не дей ствует на детей: если же и подействует, то скорее может сделать их духовными калеками, нежели содействовать пра вильному их развитию». Притчеобразная, исчерпывающаяся банальными и вдобавок худо склеенны ми сентенциями литература (если ее во обще можно назвать литературой) по са мому своему духу антиэстетична и нахо дится как бы вне времени, а значит, и вне подлинной жизни. Мало того, она прививает ребятам обывательский взгляд на искусство как на легкое, всякому доступное занятие «от нечего делать»,— она воспитывает холодных моралистов, абстрактных резонеров и педантов, умом усваивающих какую-то сумму прописных нравственных истин, но в душе остаю щихся к ним совершенно безразличны ми Объективно такая «литература» по ощряет лицемерие, ханжество. В том «чистом» виде, какой являют рассказы П Корюкова и С. Наумова, она, может быть, и не столь опасна: чи татель наш в массе своей вырос и если уж не самих ребят, то взрослых, руково дящих детским чтением, провести труд но. Хуже, когда микроб назидательности поражает произведения интересных, та лантливых авторов, которым не только есть что сказать детворе, но которые умеют говорить с ребятами увлекатель ным языком живых образов. Повесть С, Баруздина «Первое апре ля — один день весны»1 продолжает цикл произведений писателя на мораль но-этические темы («Новые Дворики», «Только не завтра!»). Родители Гошки Барсукова, очерствевшие, омещанившие 1 « О к т я б р ь » , 1963, № 4. ся люди, живут по старому принципу собственников: «все для себя». И Гош ка, ребячьей душой своей чутко отзы вающийся на благотворное влияние шко лы, всей окружающей его действитель ности, естественно, приходит в противо речие с узкой и своекорыстной «наукой жизни», проповедуемой отцом и ма терью. В семье Барсуковых назревает конфликт. Идейное содержание повести, понят но, не вызывает сомнений. Заслуживает всяческой поддержки и стремление пи сателя опереться на реальные конфлик ты современности, наделяя зорко под меченными г жизни чертами характеры взрослых — отца и матери Гошки, кол хозников. И все-таки С. Баруздин не сумел избежать логически-умозритель- ного решения важной темы. Самому Гошке отведена в повести довольно странная роль. Он лишь слу шает, что говорят между собой положи тельные и отрицательные взрослые пер сонажи, со стороны наблюдает за их действиями и дома и в деревне, куда они приезжают с отцом на собственной «Вол ге» покупать сруб под дачу. При этом родители Гошки наперебой с простодуш ной откровенностью излагают перед сы ном свое обывательское «кредо». «Глав ное, жить надо уметь», — изрекает отец. И не просто демонстрирует Гошке это «умение», а комментирует каждый свой шаг. Обманул очередь у бензоколонки, объ яснил: «Лишний полтинник боятся по терять. Вот и торчат по полчаса в оче реди...». Не разрешил Гошке прокатить деревенских ребятишек, заметил: «Ты что! Машину мазать! Смотри, какие они!». Скрепя сердце пошел помогать деревенскому шоферу, застрявшему в грязи со своей полуторкой, — оправдал ся: «Пожалуй, а то неудобно... Вдруг колхозная! Припомнят еще...». Нехотя согласился на предложение председате ля осмотреть пришкольный сад, — при знался: «Поедем и в самом деле. А то еще обидится... От него, брат, все зави сит». И, наконец, удачно сторговав по купку, обратился к Гошке снова: «А ведь мы, братец, ловко договорились!.. За полцены сруб купили!» Трудно сказать, чем это вызвано, — недоверием к юному читателю или не осознанным желанием идти по пути «наи меньшего сопротивления»: не раскры вать чуждую психологию в поступках ге роя, в острой борьбе, вызывая к ней чув ство законного отвращения, а заста вить отрицательный персонаж высказы вать «истины», находящиеся в явном противоречии с требованиями новой мо рали. Кстати, тот же принцип главенст вует и в обрисовке образов положитель ных. «Что ты все деньги, да деньги! — говорит Гошкиному отцу хозяин сруба Николай Остров. — Договорились и все тут!». «Одно слово — Барсуковы! —
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2