Сибирские огни, 1963, № 11
извозном карбасу оную Новую Землю проходил поперек насквозь на другое, на зываемое Карское, море два раза». Этот пролив носит наименование Маточкин Шар, но справедливо было бы назвать его именем первооткрывателя. Укрытый от суровых северных штормов, пролив Маточкин Шар тоже издав на служил «столбовой дорогой» для кораблей и караванов, следующих с запада на восток и с востока на запад. На берегу этого своеобразного природного «канала» и расположилась поляр ная станция. Пока шла выгрузка, мы двинулись берегом пролива по направлению к Кар скому морю. Остров оказался сплошным камнем, из которого лишь кое-где выби вались скромные камнеломки и полярные маки. На одном из подъемов меня громко окликнул Некрасов. Через минуту мы зсе собралцсь у какого-то необыкновенного свертка, прикрытого совершенно ист левшей хлопчаткой. Под нею оказалась стопка шерстяных носков, которые рассы пались в пыль при первом прикосновении. А под носками лежала почти окаменев шая шоколадная масса. Отлично сохранилась только крепко закупоренная бутыл ка с бесцветной жидкостью. Александр совсем расстроился. — Хоть бы какая-нибудь записка вместо этого сокровища! — и он пренебре жительно оттолкнул ногой бутылку. Но наши спутники были на сей предмет иного мнения и захватили «сокро вище» с собой. На пароходе бутылку торжественно откупорили, и знатоки нашли, что спирт не только не потерял своих исконных качеств, но стал даже вкуснее. ...Дальнейший путь «Аркоса» — на материковую полярную станцию Маре- Сале и затем остров Белый — пролегал по Карскому морю, этому «Ледовому по гребу Арктики», как его окрестили не то английские, не то голландские морепла ватели. Многие из них даже считали Карское море недоступным для плавания. Но мы не видели ни одной льдины. «Аркос», мерно покачиваясь на попутной волне, уходит все дальше и дальше. С кормы уже еле видны покрытые ледниками горы Новой Земли. Над пароходом с голодными криками носятся чайки, а из воды нет-нет да и покажется голова тюленя. Сменив зимовщиков Маре-Сале, «Аркос» направился к острову Белому. Бе рег здесь низкий и плоский. Пароход остановился далеко в море, а штормовой ве тер нагонял волны одну круче другой. Осложняло выгрузку и то обстоятельство, что из-за мелководья лодки не могли приставать к берегу. Приходилось гнать их сначала к устью безымянной островной речушки и уже по ней пробираться к стан ции. Да и грузов здесь было значительно больше. Несмотря на ветер, вокруг парохода то и дело показывались усатые морды нерп. В конце концов мы не выдержали и решили поохотиться, чтобы добыть корм собакам. Когда наша моторка была на воде, я спустился по шторм-трапу и, выбрав момент, прыгнул в лодку. За мной последовал механик Антонов. Третьим робко, перевалился за борт и повис на трапе Алеша. — Прыгай! — командую я. Но Алеша карабкается на борт. И так повторялось три или четыре раза. На палубе уже собирался народ. Послышались веселые выкрики, смех. Тогда мы с Антоновым, рискуя свалиться за борт, оторвали Алешу от трапа, и он кулем свалился на дно лодки. Мы валимся на него, а лодку тем временем снова подбрасывает на уровень пароходного борта. Алеша, никогда не бывавший на море, с ужасом смотрит на кипящие волны, боясь приподняться. — Куда же тут к черту плыть! Зараз утонем.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2