Сибирские огни, 1963, № 9

Люди угрюмо молчали. Мейерлинг встал перед Вилли и задышал ему пря­ мо в лицо. — Фу, черт! Ты, парень, здорово выпил! — отстранился Хольтерман. — Верно, шеф, я выпил,— Мейерлинг слегка пошатывался и размахивал руками перед носом Вилли.— Чтобы никто не мог сказать мне, что я трусливая задница. Только поэтому! — Конечно, поэтому, Мейерлинг! — Вилли хлопнул его по плечу,— А где ты взял шнапс? Тебе, что твоя старуха по случаю рождества зарплату выдала? — Бог мой, шеф, ты плохо знаешь женщин! Моя старуха выдаст мне зар­ плату? Да ее хоть расстреляй, не выманишь у нее ни гроша. Шнапсом меня Мак- кэй угостил. Не удивляйся, шеф. Угостил! И даже сам об этом не знает... Хольтерман расхохотался. — Расскажи! — попросил он. — Да, он меня угостил! — начал Мейерлинг.— Значит, около полуночи он вернулся. «Быстрей, быстрей!» — кричит, хлопает в ладоши... А потом ко мне: «Эй, ты! Вот деньги — беги в город. Принеси мне бутылку джина». И сует двад­ цать марок, а сам еле на ногах стоит. Прежде, чем я успел вернуться, он уже улизнул в свою виллу. Я — за ним. Дверь открыта. Он лежит на диване со. шлю­ хой. Даже не покраснел, свинья, когда меня увидел! Только стонал по-поро­ сячьи — «Уи-и-и-и!» Вот так, значит, Маккэй получил свой джин, а я — свой шнапс. — Что-то до меня не доходит, •— недоуменно поглядел на него Вилли Хольтерман. —Ну... Когда я уже был у двери, он спрашивает: «А сколько стоит джин?» Я говорю: «Десять марок, мистер Маккэй, стоит джин. Ровно десять марок, как вы мне давали». Ами был рад, что я тут же исчез. Где ему было помнить, сколь­ ко он давал! А отдай я ему сдачу, он бы ее тут же швырнул этой подстилке! Я та­ кого не мог допустить. Вот у меня и появилась бутылочка!.. Вилли прошел в свою конторку. Барак был пуст. Железная печурка остыла. Он вычистил печь, открыл окно и высыпал золу в снег. Затем разжег огонь, под­ винул к печке стол и стул, уселся, протянув ноги к теплу. Раздался стук. — Войдите! В дверях остановился Петер Хаушильд. Он вертел в руках шапку и переми­ нался с ноги на ногу. — Что у тебя? — буркнул Вилли.— Почему не идешь домой? — У меня к вам вопрос, господин инженер. Вилли Хольтерман приготовился слушать. Петер молчал. Потом спросил: — Вам нужны люди на строительство? — Я не знаю, Хаушильд. Я ведь отвечаю за техническое руководство. Об­ ратитесь к мистеру Маккэю. — Конечно... Но...— Петер Хаушильд перевел дыхание.— Но людей вам все-таки надо или нет? — Людей надо. Маккэй должен поставить еще несколько каменщиков, если, конечно, он сам их получит. Да вам же все это известно. Петер кивнул в знак согласия и опять замолчал. Хольтерман заинтересовал­ ся странным поведением Хаушильда. — Вы кого-нибудь хотите устроить? — спросил он. — Кого? — Роберта Экка... Он без работы... — Так пусть идет к Маккэю! — Но... Маккэй обязательно спросит о нем у Клейншмидта, а Клейншмидт выгнал Роберта из спортивного союза...— Петер почувствовал себя несколько свободнее от того, что самую большую трудность — начало разговора с масте­ ром — преодолел.— Выгнал, как тренера... Хольтерман рассмеялся. — Как тренера?.. Ну, ну... Что же он натворил? Ограбил кассу спортсоюза?

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2