Сибирские огни, 1963, № 9

— О-о! — протянул он.— Я очень рад встрече и сердечно приветствую вас. С удовольствием узнал о таких почтенных гостях, расположившихся по соседству со мной... Могу ли я пригласить вас на чашечку кофе? Моя супруга будет поль­ щена честью оказать вам гостеприимство... Лейтенант Мельвилль осклабился и в упор взглянул на Матильду, которая еще крепче ухватилась за руку мужа. «Странные птицы! — подумал лейтенант.— Живут в заброшенном замке, го­ ворят по-оксфордски и делают вид, будто им по крайней мере принадлежит поло­ вина Девоншира». — Why not? Почему бы и не пойти? сказал он после короткой паузы. Все трое поднялись по винтовой лестнице в башню. Тенета свисали с камен­ ных стен. Влюбленные нескольких поколений выцарапали на стенах свои инициа­ лы. Нойдорфер толчком отворил тяжелую дубовую дверь в комнату с камином, бывшую некогда девичьей у владельцев замка. С потолка свисала керосиновая лампа из кованого железа. Амбразуры и ще­ ли — столетиями свистел в них ветер — были заткнуты сеном. В проем выступа башни,— через него благородные дамы в стародавние времена любовались рыца­ рями, исполнявшими серенады или грабившими купцов на проселочной дороге,— учитель вставил стекло. Стены обтянул грубой тканью светлых тонов, выщерблен­ ный каменный пол покрыл кокосовыми циновками, трубу трехногой железной пе­ чи вывел через .амбразуру на улицу. И повсюду —■цветы. Они висели и стояли в каждой нише, на подоконниках, на стенах, на столе, на шкафу, даже на посудной полке, в вазах, консервных банках и стаканах с водой. Лейтенант удобно устроился на канапе. — Ну как, вам нравится? — любезно осведомился учитель. — Не плохо! Признаться, не ожидал встретить в этом разбойничьем гнезде такую уютную пещеру,— рассмеялся лейтенант. Учитель тоже засмеялся. Лейтенанту действительно нравилось здесь. «Милое знакомство в одиночестве, — размышлял он не без удовольствия. -- Образованные люди...» Он вдруг проникся любовью к старой Европе, ее культуре. «Это у меня определенно от тети Мэгги!» — сказал он себе, и лицо его засияло. Матильда поставила на стол кофейник. — Далеко от людей... Только природа... Здесь можно стать поэтом,— сказа­ ла она и посмотрела через проем башни на долину. За кофе лейтенант с несвойственной ему деликатностью произнес: — Я, конечно, походатайствую, чтобы сам замок был исключен и з запретной зоны. Можете не сомневаться... Учитель облегченно вздохнул. Вежливостью иногда тоже можно кое-чего до­ биться, отметил он про себя, но провожать лейтенанта не пошел. Напрасно ждал он повторного визита Мельвилля. Вместо него на следующее утро, около семи часов, в дверь каминной постучал толстый сержант... Он холодно и грубо сообщил, что в течение двенадцати часов жильцы долж­ ны покинуть замок. Нойдорфер был потрясен. На его вопрос, почему произошла неожиданная перемена в настроении госпо­ дина лейтенанта, толстый сержант вообще ничего не ответил. Без ответа осталась и почтительная просьба предоставить грузовик, чтобы вывезти мебель. Сержант вышел из комнаты таким же строгим и мрачным, каким появился. ... Ветер доносил на вершину холма звон вечерних колоколов, когда машина с имуществом Нойдорфера спускалась по серпантину. Учитель трусил рысцой сзади, то и дело пытаясь удержать от падения привя­ занный к борту машины стол. Матильда следовала за ним, в летних сандалиях и перетянутом под мышками платье без талии.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2