Сибирские огни, 1963, № 9

И, как это часто бывает, из множества мыслей одна вдруг завладела его вниманием, пустая и совсем ненужная. Мысль о воде. Капитан вдруг подумал, что вот теперь они выходят из Енисея в залив, и что вода здесь уже не та, пресная с легким привку­ сом прелой сосновой коры, здесь к ней примешивается горечь морской соли. ^ Он закрыл глаза, потом внезапно открыл их, будто пытаясь отсечь ненужные мысли от нужных. В самом деле, ну при чем тут вода, горечь, соль... Р азве об этом нужно думать сейчас, в минуты, когда на карту по­ ставлено все: престиж, благополучие, будущее. Да-да, то самое будущее, на пути к которому ждет его сейчас маленькое русское судно, и на нем — матрос, нерасторопный болван, которому пришла вдруг фантазия сло­ мать себе руку, а ему, капитану, — судьбу. Они должны з аб р а т ь матроса к себе: никогда еще Алимпас не брал на борт своего судна груза столь тяжелого и неприятного. А потом? Потом они обязаны будут завернуть в ближайший порт, в котором есть греческое консульство... Хлопоты, расходы, а главное, 'потеря времени — и все это из-за искалеченного, ни­ кому не нужного человека! Но что же делать, что делать?! В чем оно, благоразумие? Вот уж две недели он терзается этой мыслью, но выход видит лишь один, — простой и невозможный: избежать встречи с русским судном. Печальная улыбка тронула собачьи складки в углах его тонких губ. Шестнадцать дней назад он ломал голову над тем, как бы сделать эту же встречу неизбежной. Жи знь полна парадоксов... Впрочем, тогда в нем хватило того бла горазумия, на которое теперь надеялся хозяин. Все было просто до гениальности. Он сообщил о несчастье на Д и к ­ сон, дал свои координаты и курс, а потом велел оборвать всякую связь, затаиться. Расчет ка зался безошибочным. Узнав о случившемся, рус­ ские, помимо своей воли, морально обязали себя, д аж е если вслед за тем они не получали больше никаких известий с терпящего судна. Они воль­ ны были предполагать, что угодно, но оставаться равнодушными к его судьбе уже не могли. И все же в тот раз он не был до конца уверен, что русские пойдут ему навстречу. Отправив радиограмму на Диксон, он долго сидел в руб­ ке у радиста, ж д а л ответа. И когда неоновая лампочка приемника судо­ рожно зачастила вспышками точек и тире, он весь подался им навстречу. — Русские! — обрадованно крикнул радист и стал вслух читать текст. — Одиннадцать часов д вадц ать минут, время поясное. Выходим навстречу. Будем жд ать на вашем курсе. Подтвердите свои координаты, скорость. Прием... Радист привычно тронул ключ, готовый бросить в эфир свои позыв­ ные, но капитан успел перехватить его руку: — Стоп. ...Потом их три дня держал на месте жестокий шторм, и три дня они молчали, боясь, что русские передумают. Д а , тогда у него хватило благоразумия... Он не терял времени для захода на Диксон. Телефонный звонок заставил капитана вздрогнуть. С мостика зво­ нил вахтенный штурман, просил разрешения лечь в дрейф: они уже вы­ шли к селению Воронцово, здесь русский лоцман должен был покинуть судно. — Ра зрешаю , — ответил ка(питан. Он надел тяжелое меховое пальто, поднялся на верхний, открытый мостик и, отойдя в его неосвещенную часть, стал молча наблюдать за происходящим.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2