Сибирские огни, 1963, № 9

Хозяин бара перетащил американца в комнатку за стойкой, уложил на тах­ ту и вытер с его лица кровь мокрым платком. Зал опустел. Кожаные пальто с криками взобрались на грузовик и исчезли. Через перевернутые стулья, по осколкам стаканов и кружек к стойке подошли Эрих Боллингер и Отто Нолль. Вахмистр Броммель мрачно глядел на них. Поли­ цейские поправили портупеи. Все четверо они подошли к Эриху Боллингеру. Броммель объявил, что он запрещает собрание. 21 Мельвилль закончил свой доклад. Полковник Гаррис слушал его с камен­ ным лицом. Он стряхнул с брюк невидимую пылинку и спросил: — Вы изложили свои соображения письменно? — Так точно, сэр. — Хорошо. Я лично прослежу за этим делом. У вас есть еще вопросы? ■— Нет, сэр.— Мельвилль ждал дальнейших распоряжений, но они не по­ следовали. Полковник поднялся, нажал на кнопку звонка и наклонил голову, давая понять, что лейтенант может быть свободен. Мельвилль откозырял и вышел из кабинета. Он забежал в офицерскую сто­ ловую, выпил коньяку, вскочил в джип и отправился в Хольденбург. ...Внешне в Хольденбурге ничто не переменилось. Вольф Бертрам и сер­ жант Джеймс сменяли друг друга у аппаратов, безостановочно, круглые сутки трещал движок. Лейтенант поднимался чуть свет, бродил по лесу, проверял документацию радиостанции, делал положенные записи в журналах, читал Фолкнера и Хемин­ гуэя, а иногда и Эдгара По, слушал передачи American Forces Network1 и пил виски с содой. Когда ему становилось невмоготу, он уезжал вниз, в город, приво­ зил с собой двух «подружек», чтобы — как он говорил — привести в 'порядок гормоны. • '• Мельвилль вполне был доволен жизнью, пока ему не перебежал дорогу про­ клятый Джеймс... Лейтенант был уверен, что рапорт полковнику должен повлечь за собой какие-то меры. Однажды утром Билли Джеймс не ответил на приветствие. — Почему вы не здороваетесь?! — набросился на него лейтенант. Сержант медленно повернулся. — Если вам не нравится, можете подать еще один рапорт, — дерзко ответил Билли и сплюнул на землю. — Как вы смеете! — вспылил Мельвилль. Джеймс, казалось, не замечал ярости лейтенанта, он только вытащил руки из карманов брюк. — Билли Джеймс, слава богу, никогда не был Подлецом и доносчиком! Мо­ жете спокойно писать еще сколько угодно кляуз. Во двор замка влетел мотоцикл и остановился перед Мельвиллем. — Хэлло, лейтенант! — солдат за высоким плексигласовым щитком выта­ щил из портфеля папку.— Почта! Мельвилль подбросил папку на ладони. «Нечего им делать! Переводят бума­ гу,» — проворчал он, прошел к себе и вытряхнул содержимое папки на письмен-- ный стол: списки, распоряжения, газеты — вести из далекого мира... Раньше он любил работу, хлопоты, суету. Сегодня он охотно послал бы все к черту. Его узкие пальцы нащупали в ворохе бумаг маленький квадратный паке­ тик, перевязанный тонкой проволокой и опечатанный. Такие пакетики приходили с каждой почтой. На них всегда одним почерком было написано: «Сержанту Джеймсу, ХР112». Адрес отправителя отсутствовал. В сопроводительном списке графа отправителя пакетиков была незаполненной. Хотел бы он знать, что это та­ 1 Сеть радиовещания американских войск на иностранных территориях.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2