Сибирские огни, 1963, № 7

наклеивания на стенды нет. Через два часа нужного номера не найдешь. Газеты хранятся только в государственной библиотеке. Ну, на первый раз , кажется, достаточно? Опасаюсь, что в один прием не оси­ лишь. Но понимаешь, Куба такая страна, о которой можно писать бесконечно, столько мыслей и впечатлений рождает она. Жму руку и жду новостей с Родины. Письмо второе Дорогой друг! Сегодня был на приеме у министра промышленности, национального героя Кубы Эрнесто Гевара. И под свежим впечатлением сразу сел за письмо. Интерес­ ный человек — Эрнесто Гевара. На Кубе его все ласково зовут «Наш Че». По специальности он врач, и, когда отряду повстанцев Фиделя понадобился медик, Эрнесто, не задумываясь, предложил свои услуги. Он был в числе 82 смель­ чаков, высадившихся в горах Сьерра-Маэстры. С 1958 года был командиром вто­ рой колонны. Блестяще провел многие операции по разгрому батистовских банд. После победы революции правительство Фиделя назначило его президентом кубинского банка. Это был ответственный пост. Финансовое состояние Кубы было очень сложным, запутанным, огромные государственные долги. Только чрезвычай­ ная работоспособность Гевара, его неутомимая энергия помогли революционному правительству привести в порядок финансовое хозяйство. Вскоре его назначили министром промышленности Кубы. И так , министр пригласил меня к себе... Проб­ лема подготовки кадров здесь очень остра и ей уделяют большое внимание. Я по­ добрал все материалы и к 8 часам вечера прибыл на свою первую беседу с леген дарным министром. Ты представляешь мое состояние!.. В приемной уже знали о нашем приходе. У Че в то время находился началь ­ ник департамента. Через пару минут открылась дверь, и на пороге встал улыба­ ющийся, но подтянутый и какой-то настороженный хозяин кабинета. Внешность его очень запоминающаяся. Средний рост, сухощав, но широко­ плеч и жилист. Замечательные глаза, то по-южному бархатисто-черные, ласковые и лукавые, то вдруг зоркие, пронзительные, будто насквозь тебя просматривают со всеми твоими мыслями. Необычны волосы, длинные, иссиня-черные, мягкие и вол­ нистые спускаются до спины, почти как у женщины, хотя это нискольно не портит по-настоящему мужественного облика. Гладко выбритое лицо со смуглой желтоватой кожей без следов румянца вы­ дает и бессонные ночи, и непомерный труд и, наверное, скрытый недуг. Говорят, у. него больное сердце. Одет просто и обычно: бумажная защитного цвета куртка, такие же брюки и невысокие сапоги. Никаких знаков отличия или регалий. Кабинет у Че — большая квадратная комната в верхнем этаже Министерства. Против двери стоит полукруглый письменный стол, почти весь занятый докумен­ тами, справочниками, над ним штриховой портрет Камилы Сьенфуэгоса — лично­ го друга Че. По стене на длинной низкой полке — образцы продукции заводов и минералы — ископаемые богатства Кубы. В уголке портрет маленькой дочери ми­ нистра. «Редко приходится видеть»,— несколько смущаясь, объясняет он. У окна огромный телевизор и изящный столик с образцами продукции, кото­ рую Куба посылает на экспорт. На левой от выхода стене — отличная рельефная карта страны. Мы уселись на диване у столика, сплошь заваленного книгами. Хозяин занял кресло рядом. Сверху на столе я увидел книгу «Куба», издание Академии наук СССР. И мысленно пожалел, что не приобрел такой. Беседовали мы часа полтора — интересно, непринужденно, живо, с частыми отступлениями. И я и хозяин иногда старались говорить на языке собеседника. Но он, разумеется, преуспевал по сравнению со мной и, наверное, лишь вежливости ради, выдерживал мои «изъяснения» по-испански.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2