Сибирские огни, 1963, № 6
автором находчивость и остроумие вы зывают у читателя сознание собственно го умственного богатства и духовного превосходства. А это и доставляет удо вольствие, выражаемое смехом, улыбкой. Да, врагам надо прощать,— утвержде ние. Но... после их уничтожения: утверж дение неожиданно сводится к отрица нию. Да, эта женщина — Кассандра, т. е. пророчица, провидица: утвержде ние. Но Кассандра... «переулочная». Да, деревья Тюильри прекрасны (утвержде ние), но... выросли они на крови, и т. д. Таким образом, основа комического здесь постоянна: это в той или иной ме ре остроумное, находчивое снижение, это великолепно-лукавое разоблачение явления. Основа, стало быть, по сущест ву, одна и та же. Напротив того, приемы конкретной поэтической реализации этого комиче ского — различны и чрезвычайно разно образны. Комическое может быть выражено од ним эпитетом («переулочная Кассанд ра»); или — снижающим сравнением («англичанки танцуют так, как будто едут верхом на осле»); или—остроумной игрой слова, в частности, его метафори ческого переосмысления («он дальше всего пошел... в невежестве»); или —по разительным по находчивости крещендо в разоблачении (не просто «скучная книга», а — «засыпаешь над нею» и во сне, мысленно продолжая ее читать, «от скуки просыпаешься...» и т. д.). Однако это разнообразие выразитель ных и изобразительных средств, реали- зирующих комизм в иронии, все эти сни жающие эпитеты, сравнения, контрасты, афоризмы, лексическая игра и т. п. в це лом художественном произведении вы полняют, очевидно, роль лишь составных элементов, «кирпичиков» большого зда ния. Их синтезирует в крупном плане— композиция произведения в целом. Пример. «Диспут» Гейне. Торжест венность спора католического попа с рав вином, импозантность обстановки, эру диция, проявляемая противниками, — все это, с одной стороны, перемежается ироническими деталями, сравнениями, игрой слов, даваемыми автором по все му ходу действия; а с другой, — оконча тельно и начисто отрицается всей компо зицией вещи, особенно концовкой; в ко нечном счете, показывает поэт, весь этот блеск мудрецов от религии — просто клоака: «оба воняют!..» И вот оказывается, что ирония Свет лова принципиально отличается от рас смотренной структуры иронического. Именно: сохраняя все многообразие частных приемов реализации комическо го средствами слова и общей компози цией вещи, Светлов всей основной на правленностью своей иронии не отрицает определенное явление, а, наоборот, ут верждает его. Ирония, таким образом, оказывается одним из средств характер ной для Светлова конспирации высокого. Но только здесь, — в противополож ность обычной светловской конспирации через малое и обыденное, — она осуще ствляется через комическое. Но если это так, то, очевидно, в опре деленной мере должен измениться здесь и самый объект комического (или та его сторона, которая предстает комиче ской). Это, действительно, так. В утверждающей иронии Светлова, т. е. в иронии в новой ее функции, коми ческим предстает уже не как «частица безобразного», а как несозревшее вели кое или высокое. Оно еще угловато и неуклюже, это высокое, оно еще само не осознало своего истинного значения, своих великих возможностей. И перед лицом будущего, поэтому, оно выглядит по-особому — трогательно и радостно- смешно. Так по-хорошему смешон и вы зывает улыбку ребенок, довременно де монстрирующий свою «взрослость». В основе комического, стало быть, здесь тот же эффект неожиданного рас крытия в явлении таких его черт или сторон, которые в определенном смысле противостоят конечно-утверждаемому. Это тоже великолепное лукавство, и вме сте с автором читатель здесь весело и радостно сознает себя находчивым, ост роумным, а главное — дальновидным. Но только в конечном счете это комиче ское ведет не к отрицанию, а к утверж дению явления в его неизбежном в дальнейшем — полном и зрелом — осу ществлении. Так, собственно, построена уже «Гре нада». Он вначале немного смешон, этот про стой украинский хлопчик из-под Ал.ек- сандровска или Харькова, охваченный «испанской грустью» и мечтающий заве сти новые порядки в «Гренадской воло сти». Само его представление об Испа нии, разделенной, подобно родной Ук раине, на «волости», свидетельствует о незрелой еще культуре, о незрелости мысли... Но как в дальнейшем поистине вели чественно раскрывается эта, в начале своем еще наивно и по-хорошему смеш но выраженная мечта-песня хлопчика об иностранной волости: это, оказывает ся, мечта об испанской и мировой социа листической революции! И этой светлой мечте самоотверженно отдает юноша свою молодую жизнь! Таким образом, явление, вначале ос вещенное иронически, раскрывается за тем в своем истинном, всемирно-истори ческом значении: ирония контрастно под черкивает величие! Наивная песенка о «Гренаде» оказывается «новой» и бес смертной песнью: Новые песни придумала жизнь... Не надо, ребята, о песнях тужить. Не надо, не надо, не надо, друзья ... Гренада, Гренада, Гренада моя!
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2