Сибирские огни, 1963, № 6
И. МАШБИЦ-ВЕРОВ МАСТЕРСТВО СВЕТЛОВА (К шестидесятилетию со дня рождения) Светлов не входит в обойму. О. Б е р г г о л ь ц . Дальние дали и живая жизнь Последняя книга Светлова называет ся «Горизонт». Название симптоматич но. В сущности, поэт всегда был впря жен в будущее. Уже «Корни» (1925), первый его сборник, получивший широ кий отклик, был исповедью юноши, лег шего мостом в завтра: Понимаю — в чем мое дело, Узнаю — куда я еду: Пролегло мое длинное тело Перешейком меж внуком и дедом. («Теплушка») Это не было модным в те годы «пере- ходничеством», классически выражен ным Ильей Сельвинским: «Товарищ!.. Стоящий на верфях! Вдувающий в паро возы вой! Обдумайте нас, почините нам нервы и наладьте в ход, как любой за вод». Это был голос рядового револю ции, голос из боевой красноармейской теплушки. Свою молодую жизнь он са моотверженно отдавал борьбе за гряду щее, за светлую мечту. Вот почему уже тогда, с хорошо знакомой впоследствии светловской иронией, увидел поэт своего ровесника Ваню... воздушным извозчи ком! — Будешь править рысцой на закат Голубой, немощеной площади, Поплетутся вперед облака Вместо зада бегущей лошади. («С извозчиком») Бороться с ветрами и бурями, со злом и предрассудками прошлого, —• бороть ся за будущее: так Светлов с самого на чала сознавал сущность своей работы. Необъятные дали видел молодой поэт: Плыть сегодня и завтра плыть, Горизонтами шевелить, * Там, у края чужой земли, Дышат старые корабли. Я попробую их догнать И стрелять в них и попадать... («На море») Однако борьба за будущее получила у юного Светлова свое воплощение не только в романтической устремленности к далеким горизонтам. Он и тогда глубо ко осмысливал конкретную политиче скую задачу своей поэзии. «Гренада» на писана в 1926 году. За 8 лет до испан ских событий Светлов пророчески возве стил о решимости многонациональных бойцов революции бороться за трудя щихся «Гренадской волости». И так про никновенно звучало это поэтическое слово, что и в годы смертельной схватки с фашизмом оно активно продолжало жить. Об этом рассказала недавно Эльза Триоле в «Незваных гостях»: в застен ках гитлеровских лагерей французы и испанцы переводили «Гренаду» на свой язык, песня Стала знаменем неминуемой победы!.. А разве написанный в 1943 году «Итальянец» не живет и в наши дни, как грозное предупреждение всем охот никам до чужих земель?! Разве это сти хотворение не остается священным заве том борьбы за свободу своей Родины? Здесь я выстрелил! Здесь, где родился, Где собой и друзьями гордился, Где былины о наших народах
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2