Сибирские огни, 1963, № 5
Картина литературной жизни на Сахалине будет неполной, если умолчать о литературоведах. Сахалинские литературоведы не только читают лекции в Педагогическом ин ституте и издают методические руководства, но выступают как исследователи, работают над архивными материалами, создают новые литературные ценности, вовлекают их в литературный оборот. Коллективный их труд — юбилейный сборник «Чехов», написан и издан на Сахалине. М. Теплинский опубликовал в этом сборнике письма сахалинских кор респондентов Чехова; Ф. Кулешов — письма Куприна к Чехову. Сборник полу чил положительную оценку Корнея Чуковского, Вл. Лидина, И. Оренбурга, жур нала Пушкинского дома «Русская литература», «Дальнего Востока». По-видимо му, ни один «чеховист», исследователь творчества Чехова, не пройдет в дальней шем мимо этого сборника. М. Теплинский напечатал в «Литературном Сахалине» живую и интересную работу о Власе Дорошевиче, чье имя связано с Сахалином. Немногие знают, что Влас Дорошевич дожил до наших времен, что знаменитый журналист, которому революция и ее цели были непонятны, утверждал: «Русский писатель имеет цену только до тех пор, пока ноги его стоят на русской земле». В период гражданской войны Дорошевич не ушел в эмиграцию. Живя в Киеве в 1918 —1919 годах, он никогда не соглашался сотрудничать в контрреволюционных изданиях. «Я не хочу испортить своего некролога», — ответил он одной из белогвардейских газет, от казавшись дать свое имя в список сотрудников. М. Теплинский обнаружил материалы о Дорошевиче в архивах советских писателей Вл. Лидина, Корнея Чукозского, Михаила Кольцова. Собрал отклики и воспоминания всех, кто знал Дорошевича в советское время. По-видимому, статья сахалинского литературоведа — самое значительное из того, что написа но в советское время о «короле фельетонного жанра». Сахалинские литературоведы выступают и с критикой произведений местных литераторов. Некоторые замечания М. Теплинского о произведениях А. Ткаченко (по-моему правильные по существу), опубликованные в его брошюре «Три путе шествия», вызвали полемику в журнале «Дальний Восток». Я думаю, читателям ясно, какую положительную роль в создании литератур ной среды на Сахалине играют местные литературоведы. И еще одна черта литературной жизни сахалинцев: книги, изданные на Саха лине, берешь в руки с радостным чувством еще и потому, что многие из них оформлены с художественным вкусом. К сахалинскому издательству можно предъявить различные претензии. Оно окончательно не избавилось от той «провинциальной» робости, которая побужда ет редактора отказываться от проблемной публицистики, сторониться смелого поиска, порой отдавать предпочтение изделиям «холодных сапожников» от лите ратуры, лишь бы они откликнулись на текущие кампании. Но нельзя все же не отдать должного молодому издательству и его руководителю А. П. Цилину, вы ступившему недавно в печати со своей детской повестью «Степка-сахалинец». Оно сделало много для объединения литературных сил на острове. Без помощи из дательства некоторые хорошие рукописи не были бы закончены, не получили бы путевки в жизнь. В то же время издательство сумело привлечь к оформлению художественной литературы молодого сахалинского художника (он получил обра зование в Тбилисской Академии Художеств) — Гиви Манткава. Одно занятие последнего семинара сахалинских литераторов было отведено на осмотр выставки местных художников. Большую часть времени мы провели у стендов Гиви Манткава, любовались буйными красками его этюдов, отличным горным пейзажем, далеким от фотографической похожести, но раскрывшим мно гим из нас образ сахалинской природы. Сахалинская книга стала синтезом литературы, изобразительного искусства
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2