Сибирские огни, 1963, № 5

Картина литературной жизни на Сахалине будет неполной, если умолчать о литературоведах. Сахалинские литературоведы не только читают лекции в Педагогическом ин­ ституте и издают методические руководства, но выступают как исследователи, работают над архивными материалами, создают новые литературные ценности, вовлекают их в литературный оборот. Коллективный их труд — юбилейный сборник «Чехов», написан и издан на Сахалине. М. Теплинский опубликовал в этом сборнике письма сахалинских кор­ респондентов Чехова; Ф. Кулешов — письма Куприна к Чехову. Сборник полу­ чил положительную оценку Корнея Чуковского, Вл. Лидина, И. Оренбурга, жур­ нала Пушкинского дома «Русская литература», «Дальнего Востока». По-видимо­ му, ни один «чеховист», исследователь творчества Чехова, не пройдет в дальней­ шем мимо этого сборника. М. Теплинский напечатал в «Литературном Сахалине» живую и интересную работу о Власе Дорошевиче, чье имя связано с Сахалином. Немногие знают, что Влас Дорошевич дожил до наших времен, что знаменитый журналист, которому революция и ее цели были непонятны, утверждал: «Русский писатель имеет цену только до тех пор, пока ноги его стоят на русской земле». В период гражданской войны Дорошевич не ушел в эмиграцию. Живя в Киеве в 1918 —1919 годах, он никогда не соглашался сотрудничать в контрреволюционных изданиях. «Я не хочу испортить своего некролога», — ответил он одной из белогвардейских газет, от­ казавшись дать свое имя в список сотрудников. М. Теплинский обнаружил материалы о Дорошевиче в архивах советских писателей Вл. Лидина, Корнея Чукозского, Михаила Кольцова. Собрал отклики и воспоминания всех, кто знал Дорошевича в советское время. По-видимому, статья сахалинского литературоведа — самое значительное из того, что написа­ но в советское время о «короле фельетонного жанра». Сахалинские литературоведы выступают и с критикой произведений местных литераторов. Некоторые замечания М. Теплинского о произведениях А. Ткаченко (по-моему правильные по существу), опубликованные в его брошюре «Три путе­ шествия», вызвали полемику в журнале «Дальний Восток». Я думаю, читателям ясно, какую положительную роль в создании литератур­ ной среды на Сахалине играют местные литературоведы. И еще одна черта литературной жизни сахалинцев: книги, изданные на Саха­ лине, берешь в руки с радостным чувством еще и потому, что многие из них оформлены с художественным вкусом. К сахалинскому издательству можно предъявить различные претензии. Оно окончательно не избавилось от той «провинциальной» робости, которая побужда­ ет редактора отказываться от проблемной публицистики, сторониться смелого поиска, порой отдавать предпочтение изделиям «холодных сапожников» от лите­ ратуры, лишь бы они откликнулись на текущие кампании. Но нельзя все же не отдать должного молодому издательству и его руководителю А. П. Цилину, вы­ ступившему недавно в печати со своей детской повестью «Степка-сахалинец». Оно сделало много для объединения литературных сил на острове. Без помощи из­ дательства некоторые хорошие рукописи не были бы закончены, не получили бы путевки в жизнь. В то же время издательство сумело привлечь к оформлению художественной литературы молодого сахалинского художника (он получил обра­ зование в Тбилисской Академии Художеств) — Гиви Манткава. Одно занятие последнего семинара сахалинских литераторов было отведено на осмотр выставки местных художников. Большую часть времени мы провели у стендов Гиви Манткава, любовались буйными красками его этюдов, отличным горным пейзажем, далеким от фотографической похожести, но раскрывшим мно­ гим из нас образ сахалинской природы. Сахалинская книга стала синтезом литературы, изобразительного искусства

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2