Сибирские огни, 1963, № 1

Взгляни: мои доверчивые губы, шептавшие лишь просьбы и молитвы, сегодня сжаты в гордом нетерпенье, на них созрели новые слова! И руки, что несли кувшин с цветами, — устав от ожиданья векового, устав от этих бед неисчислимых, сегодня к смелым действиям зовут! Глазами, и руками, и губами хочу я ощутить прилив событий, познать их суть, чтоб молвить человеку: «Все храмы, что воздвигнуты тобою, все города, что светятся во мраке, все эти урожаи золотые тебе лишь, сын труда, принадлежат!» О женщина! Пускай твой сын отважный, не прибегая к сладкому обману, в тебя вселит прекрасную надежду, тебе свою отвагу передаст! Ты, знавшая лишь слезы и несчастья, над морем бед поставь свой смелый парус, дыши ветрами, светом наслаждайся, удары волн встречай — лицом к лицу! Р а у л ь Г о н с а л е с Туньон А р г е н т и н а ИЗ „ПЕСНИ О ЛЕНИНЕ“ Есть ли кто-нибудь ближе, вернее, чем ты? Есть ли чище сердца? Ты подобен лазури небесной, ты прочнее, чем сталь, и прозрачней, чем воздух, ты — река золотого зерна, ты—как хлеб для голодных. И пшеница и розы близки тебе, Ленин, ты — алмаз сокровенный, что черному углю сродни, ты — живительный корень, питающий мудростью книги, ты — огонь, освещающий кузницы наши. Как пчела, твое доброе сердце трудилось — вот стучит оно, мир наполняя биеньем, и, когда угасают огни, ты один озаряешь дорогу, — свет, различный всегда — и всегда неизменный!

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2