Сибирские огни, 1962, № 12

«Надо м е т ь в виду,— замечает Фигерейдо,— что социальная сатира поль­ зуется успехом лишь в тех случаях, когда она не лобовая, не примитивная. У нас хорошо проходят пьесы, в которых общественные, антибуржуазные мотивы вопло­ щаются через драматургическое воспроизведение народной.психологии». «С моей точки зрения,— развивает он свою мысль,— серьезная пьеса обяза­ тельно должна содержать в себе социальное начало, но не пропаганду — в смыс­ ле обнаженной и грубо проводимой тенденции. Моя писательская проблема со­ стоит в том, чтобы в'создаваемых мною произведениях была социальная идея, бы­ ла пропаганда, но не такая, как в лозунге, а как сок в апельсине...» В ходе беседы выясняется, что Фигерейдо читал некоторые'статьи советских критиков, выступающих против прямолинейности агитационного примитива, и пол; ностью согласен с ними. Коснулись национального и интернационального в искусстве. Фигерейдо вы­ соко ценит фольклор и связанные с ним художественные традиции. Но считает, что надо уметь о национальном рассказывать на международно понятном художе­ ственном языке, чтобы искусство не было сугубо местным. Вспомним пьесы Чехо­ ва. Нет ничего более русского! И ничего более интернационального! Фигерейдо замечает, что и в своей пьесе «Лиса и виноград» он стремился так показать бразильские, национальные проблемы, чтобы они стали понятными ин­ тернациональной аудитории. Работая над пьесой, он думал прежде всего не о психологии древних греков, а о психологии современных бразильцев. «Сегодняш­ нее рабство,— поясняет свою мысль Фигерейдо,— это не цепь на ногах. Это оп­ ределенная психология. В пьесе сделана попытка показать современную борьбу свободы и рабства». Сейчас Фигерейдо работает над мифом об Одиссее. Из всех многочисленных мотивов «Одиссеи» он выбрал историю Филоктета: Филоктет был ранен; рана оказалась тяжелой, загноилась; греки выгнали Филоктета из лагеря и заставили его поселиться на необитаемом острове, жить в одиночестве; удаляясь, Филоктет унес с собой стрелы Геракла... Греки отвергли Филоктета, но без стрел не могли победить врага. В этой истории Фигерейдо видит прямую перекличку с современностью. Представим себе, говорит писатель, современного ученого, который подвергся действию атомной радиации. Он сам становится источником радиации, заживо гниет. Он должен быть изолирован от других. Но люди нуждаются в нем, ибо у него — современные стрелы Геракла. Так возник миф 20 века: человек обречен своей наукой, но люди в нем нуждаются и не могут оставить его в безопасной для других изоляции. Естественно, что в современной драматургической вариации древ­ него мифа главной станет проблема борьбы за мир — проблема необычайной сложности и важности. Наш разговор о современной драматургии был продолжен дома у Фигерейдо куда через несколько дней он собрал писателей, артистов, музыкантов И потом — в театрах, на спектаклях, которые нам довелось посмотреть Театры Рио-де-Жанейро пустуют. Я был в четырех театрах и ни разу не ви­ дел, чтобы зал был заполнен хотя бы наполовину. А на одном из виденных мною спектаклей актеры играли перед пятнадцатью зрителями. Судя по этим спектаклям, театры Рио-де-Жанейро не выдерживают конку­ ренции с кинематографом. Соображения коммерческие слишком часто определя­ ют репертуар, стиль режиссуры и актерской игры — чаще, чем можно было пред­ положить после разговора с Фигерейдо. Скажем, обращаясь к такому сложному и глубокому драматургу, как Пиран­ делло, театр «Мэзон де Франс» выбирает из его обширного репертуара одну из самых легковесных комедий — «Человек, зверь и добродетель», которая позво­ ляет посмаковать на сцене весьма фривольные мотивы и ситуации Из пьес Тенесси Уильямса театр «Мезбла (студия А)» выбрал комедию о смешных и горестных происшествиях в жизни новобрачных, еще не успевших привыкнуть и приспособиться друг к другу. Во всех таких случаях театр обычно интересуется не идеей (если она вообще есть), ведущей за пределы непосредственно изображаемых событий, а самими со­ бытиями — и прежде всего теми, в ходе которых могут быть сценически обыгра­ ны двусмысленные ситуации и сексуальные мотивы. Мы к сожалению, не видели тогда еще только репетировавшийся спектакль «иоет» (по той же пьесе, по которой сделан фильм «Пагадор де Промесс», полу- чивший «Пальмовую ветвь» на Каннском кинофестивале). В этой пьесе отчетливы народное начало, связь с национальными традициями: она потре­ бует от режиссуры и актеров решительного отказа от приемов коммерческого спектакля. Что же касается других спектаклей, в них громко заявляют о себе коммерческие соображения. Они влияют не только на репертуар и стиль спектак­ лей, они часто заставляют владельцев театров изменять драматическому искусст­

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2