Сибирские огни, 1962, № 5
— Рад стараться, ваше сиятельство! Это можно, худо не будет.... Мое какое дело, что там написано... Адмирал улыбнулся. — И передай твоим товарищам на берегу, когда мы возьмем Петро павловск,' то сразу отпустим всех пленных к их семьям, как и тебя. — А Киселев тоже семейный и у него ребятишки есть, — заговорила Пелагея и стала просить адмирала за Киселева. — И ты знаешь его? — адмирал спросил у ее мужа. — Как же, даже очень хорошо знает, — ответила Пелагея. — Это не тот молодой и красивый парень со шрамом на скуле? — Он, он и есть, — подтвердила Пелагея. — Что же ты за него беспокоишься? Тебе мало, что я отпускаю му жа, так ты хочешь, чтобы я отпустил тебе и друга? Адмирал, ласково улыбнувшись, кивнул головой, и пленных вывели. Через полчаса французская шлюпка под белым флагом доставила Усова с его женой и детьми и Киселева на берег. Глава 30 Б И Т В А З А П Е Т Р О П А В Л О В С К Битва началась так, как и желали того молодые офицеры союзного флота, требуя решительных действий. Часы русских сочтены. Дальнобойность, количество и расположение- их пушек — известны. На фрегате «Президент» лейтенант с саблей наголо коман дует огнем. Рядом с «Президентом», на шпринге, фрегат «Фор те». Оба бьют в упор по русской батарее на седловине горной цепи. Уж сметены все деревья вокруг батареи, перепахана земля. Готовится десант. Солдаты и матросы рассаживаются в шлюпки за фрегатом. Весла подняты. За французским фрегатом такая же щетина из весел. Грозная армада сейчас двинется из-за пяти судов сразу. «Ну, брат мой любимый, ты не постыдишься меня! — думает юный офицер Александр Максутов в эту минуту страшного испытания. — Ты чувствовал себя виноватым, что меня сюда поставили. А ты гордиться дол жен. Нет большего счастья, как умереть за отечество». Бруствер на батарее разбит, орудия перевернуты, повсюду убитые. Александр сам заменял наводчика. Он отлично понимал, чем дольше про держится батарея, тем больше залпов примет она на себя, тем легче бу дет защитникам города... Вот уж действуют из десяти только два орудия. Залп... Снова земля, осколки... уж слишком силен этот удар. Орудия врага пристрелялись, цель обнажена, лес и кустарники уничтожены. Максутов подхватил зажженный фитиль из руки упавшего солдата. Залп с фрегата и сразу залп с другого... Орудие выстрелило, но Максутов почувствовал глухой удар, что-то перетряхнуло и отбросило его. — Хур-ра! — тотчас грянуло на английском фрегате, грянуло без всякого приказания офицеров, от сознания победы, которую два судна одержали, наконец, над этим юношей на русской батерее. Этот крик услыхали и в городе.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2