Сибирские огни, 1962, № 5

Я вынужден ограничиться здесь лишь беглым разбором литературных крити­ ческих работ, написанных п е р о м п у б ­ л и ц и с т а ! Юр и й К о н с т а н т и н о в начина­ ет свою статью «Труд, конфликт, фор­ ма» («Октябрь») с рассказа о событии, которое пришлось наблюдать самому критику. Инженер одного конструкторского бю­ ро предложил изменить принцип слож­ ного прибора, внедряемого в производ­ ство. По его проекту упрощалась задача, затрачивалось меньше труда и материа­ лов, прибор стоил бы втрое дешевле. Оказалось, однако, что рационализация отразилась бы неблагоприятно на зара­ ботках конструкторского коллектива, так как действующая система оплаты труда опирается на заранее установлен­ ные сроки, которые можно «перекры­ вать» на 1 0— 15 процентов, но нельзя взрывать изнутри: за коренное улучше­ ние в технологии работников, практиче­ ски, не премируют, а наказывают. Изо­ бретатель стал в тупик: не отнимать же заработок у товарищей? Тем более, что они не проявили себя консерваторами и оценили предложение изобретателя по достоинству! Как же быть? Тем време­ нем, один из коллег предложил инжене­ ру своего рода сделку. «Вы, — сказал тот, — человек талантливый в технике. Я талантлив житейски. Никаких кон­ фликтов, все решается просто: мы будем тянуть резину. Это — мирное и хорошо оплачиваемое занятие. За вами остается слава новатора, за нами спокойная жизнь и гарантированная премия после полугодовой работы. А за неделю до срока — с блеском сдадим прибор. Вот и все». Рационализатор был до глубины души возмущен. Сделку он отверг и хо­ рошо, открыто, честно боролся за прав­ ду. Между прочим, в разговоре с кри­ тиком инженер посоветовал ’ «подбро­ сить» этот достаточно запутанный ре­ альный конфликт какому-нибудь рома­ нисту — ведь те чаще всего «складыва­ ют» романы по прямолинейным схемам (инженер привел различные аналогии из техники), не конденсируют содержания, чрезмерно разжевывают мораль. Так, от наблюдений жизни, критик протягивает ниточку к литературной теме. Но дело не ограничивается этой всту­ пительной аналогией. И дальше разбор литературных произведений сопровож­ дается описаниями жизненных ситуаций. Бригада писателей знакомится с за­ водом «Севкабель». Одна операция по­ казалась писателю весьма простой, неин­ тересной, скучной. Неосторожное за­ мечание обидело работницу, которая по­ нимала и сложность процесса обмотки, выполняемого аппаратами (нить в 10 раз тоньше волоса!), и особую важность его для качества кабеля. Пример этот явил­ ся звеном в цепи авторских рассужде­ ний о том, что трудовая гордость совет­ ского человека непременно связана с по­ ниманием им общественного смысла тру­ да; это уже стало главной чертой совет­ ского характера. Отсюда критик делает шаг в сторону чисто литературной темы, высмеивает те произведения, в которых «фанатики труда» бледнели и скучнели, выйдя с завода через проходную, осуж­ дает писателей, представляющих своим героям лишь узкий плацдарм для дея­ тельности — производственную площад­ ку. Развивая эту тему, Юрий Константи­ нов высказывает много справедливых мыслей. Когда так бесконечно усложни­ лась техника, нелегко изобразить челове­ ка в труде; видимо, не обойтись без сложных современных понятий и терми­ нов. Еще труднее показать рабочего че­ ловека — членом заводского, городского и общенародного коллектива. А это со­ вершенно необходимо, ибо изменилось и самое понятие счастья: раньше романист волен был сделать своего героя счастли­ вым даже среди океана народных бедст­ вий; наш же современник счастлив толь­ ко со всей своей страной. В советском романе коллектив — не декорация, не фон, на котором рельефно выделяются герои. В наших условиях роль коллектива не может быть сведена к сентенциям хора в древнегреческой трагедии. В реальной жизненной обстанов­ ке ни один конфликт не разрешим без активного участия того сложного социального целого, каким является со­ ветский коллектив. Писатель обязан соз­ дать его художественный образ. По мнению Юрия Константинова сов­ ременный романист не смеет обходить специальные (технические) и социаль­ ные проблемы. Э т о п р и ш л о к н е ­ м у и з о ч е р к а , и з п у б л и ц и с т и ­ ки, н о с д е л а л о с ь о б я з а т е л ь ­ н о й в н у т р е н н е й т е м о й . Новая форма романа — по Константинову — неизбежно более емкая, чем раньше, — своего рода сплав нескольких жанров, во всяком случае, их взаимопроникнове­ ние. Отметим, что сходные мысли о фор­ ме современного романа развивает кри­ тик М. Кузнецов в своих двух статьях («Новый Мир»), Автор призывает к изучению формы произведения (романа) не ради нее са­ мой, хо .я она давно заслуживает само­ стоятельного разговора. «Форма — это не колчан, в котором хранятся стрелы, это сами стрелы, их оперение, их стерж­ ни, их наконечники. И от того, насколь­ ко они будут совершенны, будет зави­ сеть и дальность полета, и высота его, и меткость попадания в цель!» Пафос статьи Юрия Константинова в протесте против о п и с а т е л ь с т в а . Мне представляется, что критик не мог бы доказать свой тезис и сделать убеди­ тельной статью, если бы не обращался на каждом шагу к фактам жизни и не 12- »Сибирские огни» № 5.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2