Сибирские огни, 1962, № 5

Так и сделали. И чтобы в украинский стихотворный текст в строки, написан­ ные кровью сердца, не вкрались искажения, я передавал московской стенографи­ стке почти каждое слово по буквам, повторяя его несколько раз, — со всем чув­ ством, которое оно во мне вызывало. Затем стихотворение бьгло дополнительно передано в Москву по фототелеграфу. Адресовал я его корректорам с просьбой тщательно сверить текст. На следующее утро отчет о киевском митинге мы уже читали в «Известиях», полученных самолетом. Материал был подан широко на первой странице и в цент­ ре его — стихи Максима Рыльского на украинском языке. Долго задержались мы в тот день в корпункте: готовили и передавали в Москву неотложные материалы. Ушли поздно — в настороженную тишину лет­ ней ночи. В городе не видно было ни одного огонька. Потянуло быть рядом с людьми, и мы завернули на соседнюю улицу. Там в полуподвальном помещении допоздна была открыта столовая писателей. Вошли в зал. Он был почти пуст. Только в дальнем углу ужинали два чело­ века: при слабом освещении трудно было их разглядеть. Мы уселись за первый' же столик. Вдруг оба посетителя поднялись и направились к нам. Это были Максим Рыльский и знакомый артист украинской драмы. Поздо­ ровавшись, Максим Тадеевич сказал: — Выло неожиданно увидеть сегодня в «Известиях» стихи, с которыми вчера выступал. Вдвойне приятно то, что в украинском тексте нет ни малейшей неточности. Спасибо, большое спасибо за уважение к автору, к слову, к людям, для которых родились эти строки... Мне хотелось сказать поэту, что это не заслуга, это — долг газетчика. ...Когда читаю или слышу теперь о том, как своры взбешенных западногер­ манских милитаристов неистовствуют, жаждут повторить безумие прошлого, в душе вновь звучат те давние незабываемые строки, которые в июньскую тревож­ ную ночь сорок первого года известинские линотиписты отлили в металл: ШалШте! Землю рв1ть отруйними зубами! Сич1ть гадюками 1 вийте, як вовки, — Вам не уникнути покарно1 руки! Над вами — тьма 1 кров, а сонця свгг — над нами! 4 . ДОЧЬ НАРОДА Перелистывая как-то в Киеве свежий номер украинской газеты, я увидел в конце последней страницы извещение. Сообщалось, что в совете профессоров Киевского медицинского института будет защищать диссертацию на степень кан­ дидата медицинских наук врач Мария Леонтьевна Товстолит. Тема диссертации: «Здоровье колхозников по данным конъюнктурных наблюдений». — Кто ж е это врач Товстолит? И что показали «конъюнктурные наблюде­ ния»? — такие вопросы сразу встали передо, мной. В то же утро они привели ме­ ня в медицинский институт к заведующему кафедрой социальной гигиены про­ фессору С. С. Кагану. Он-то и был руководителем научной работы врача. Уже первые слова профессора: «Мария сама дочь крестьянина» напомнили мне истину, что жизнь подчас богаче наших ожиданий. Два года проводились в сельской местности наблюдения над колхозниками, которые обращались за меди­ цинской помощью. Эта большая работа охватила около ста тысяч человек. Полу­ ченные материалы свидетельствовали, что заболеваемость крестьян намного сни­ зилась. Уменьшились заболевания малярией и острыми желудочно-кишечными болезнями, сократились травмы. Работа Товстолит отмечала исчезновение ряда болезней на селе, резкое уменьшение детских инфекций. Сказался рост зажиточ­ ности, культуры. «Мы располагаем точными данными, — утверждала Мария Ле- 166

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2