Сибирские огни, 1962, № 4
Глава 8 У СТЕН АНГУНА Суда амурского сплава приближались к устью реки Зеи. Уже недале ко от города и крепости Айгун. До сих пор на берегах была лесная пусты ня. Теперь стали попадаться маньчжурские деревеньки с полями и огоро дами. Население их, завидя плывущие баржи, разбегалось. Караван встал на ночевку. На одном из островов заиграла военная музыка. Вечером Муравьев вызвал к себе чиновника министерства иностран ных дел Свербеева и капитана Сычевского, переводчика маньчжурского языка. Накануне губернатор провел несколько часов с Сычевским. Со ставляли письмо к начальнику Айгуна. Сычевский — знаток Китая. Он не раз рассказывал Муравьеву о современном положении маньчжурской ди настии и о революционном движении в Китае. Айгун — главный пункт маньчжур на Амуре. Здесь у них, по слухам, флотилия и войско. Может быть сопротивление. — Сейчас же на лодку и под покровом ночи — в Айгун,— приказал губернатор Сычевскому и Свербееву.— Вот лист для передачи начальни ку города. Проводника я вам нашел. Из тех маньчжур, что приезжали се годня слушать музыку, у-моих казаков нашелся приятель. Кроме того, в числе гребцов с вами пойдет мой Хабаров, потомок знаменитого Ерофея, дружок проводника-маньчжура. К утру вам быть в Айгуне. Мы тут дела ем обычную ночевку и ни на час не задержимся. Поэтому для вас остает ся ночь. Успевайте. До нашего прихода в Айгун лист должен быть пере дан начальнику города и прочитан им. Но помните, вы обязаны соблюсти долг вежливости и сделать все, что в наших силах... Я предполагаю, по их обычаю будут тянуть и толком ничего не говорить. Старайтесь при быть не рано и не поздно, чтобы зря не выслушивать их придирки. Потом откланяйтесь и обещайте передать ответ мне. Дальше буду действовать я... и уж тогда посмотрим! Да, возьмите с собой серебро и угощение. Чиновники сели в лодку. Гребцы уложили туда мешок с мелким се ребром, ящики с винами, фруктами и закусками. «Ешь — не хочу, — думал Алексей Бердышев, который также шел в этой лодке гребцом. — Нам-то не отломится!» Маньчжур Арсыган в халате уселся на носу лодки. — С богом! — сказал губернатор. Лодка пошла в темноту. Ночь была ясная, тихая и теплая, и все огромное звездное небо отра жалось в черном зеркале великой реки. Вскоре последние сторожевые су^ да русских остались далеко позади. Небо и река слились, и все вокруг бы ло в звездах, и сигнальные огни сплава в глубокой дали казались новым созвездием. Неподалеку, видимо на одном из островов, слышался заливистый свист. — Соловей! — сказал до того молчавший Маркешка. — Быть не может, чтобы соловей! — ответил Свербеев. — Это какая- то птичка. В Сибири соловьи не водятся. — Амурский соловей! — подтвердил Бердышев. — Эх, дивно поет! — подхватил Хабаров. — Из-за одних соловьев сюда бы! Казаки затеяли разговор с Арсыганом. Сычевский спросил маньчжура: — А почему в деревне у вас не осталось ни единого жителя, а все убе жали при подходе судов?
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2