Сибирские огни, 1962, № 4
ры ,— в органичности образов, свежести и содержательности деталей, в самих ав торских интонациях и акцентах. В этой связи нам и хотелось бы остановиться на одном из известных рассказов Ильи Лаврова, творчество которого вызывает подчас спорные оценки. У садовода Антона Кузьмича затопта ли и оборвали цветы. Это было дело рук соседа Евсика или его сына, которого Антон Кузьмич однажды застал за отди- ранием коры с тополей. Но друзья цве товоды, все те, кому помогал он выра щивать свои сады, вместе с которыми украшал город, помогают старому цве товоду: приносят ему свои георгины и астры. «А когда Антон Кузьмич в су мерки вернулся домой, двор, как и прежде, был забит цветами». Поэтому и рассказ назван «Бессмертные цветы». Но не только поэтому. Цветы для Лаврова — это как бы символ красоты, сама любовь к цветам — знак человече ской тонкости, внутреннего богатства, чистоты. Именно таков Аьтон Кузьмич. За это и любят его жители города. Нрав ственное переведено здесь в плоскость эстетическую: «бессмертие цветов» под черкивает бессмертие лучших нравствен ных побуждений человека, их торжество над низменной моралью мещанина. Не раз уже говорили, что фактически Евсик в рассказе И. Лаврова остается безнаказанным. Антон Кузьмич не вы полнил своего обещания, не отвел юного отпрыска Евсика в милицию. Все это так. Но разве непременен такой финал? Разве и помимо него в рассказе не про ведена мысль о необходимости изолиро вать общество от евсиков? Действитель но, мысль эта встречается в рассказе и, более того, она является основой его ху дожественного решения: ведь перед ли цом этих людей, любящих цветы, Евсик оказывается в одиночестве. Он уже изо лирован, он лишен их нравственной под держки. И если сошло на этот раз, если на Ев сика нельзя подать в суд, ввиду фор мальной недоказанности его вины, то не сойдет в следующий. Послушайте, что говорит в рассказе садовод Дериглазов: «Обывателя не вылечить, тут нужно хи рургическое вмешательство: мещанин это вроде чумной бациллы — он зара зен!». А сам Евсик, разве он торжеству ет? Он почувствовал страх, он «заюлил» и «юркнул в калитку», когда перед ним явился гневный садовод. И. Лавров, повторяем, не требует от своего отрицательного героя юридиче ского ответа. Он судит его судом нрав ственным, соблюдая то хорошее чув ство меры, которое всегда отличает ис тинного художника. И. Лавров не изо бражает Евсика страшным чудовищем. Только мельком, как бы мимоходом и «невзначай» бросает художник замеча ние, что нос Евсика как бы напоминал костяной клюв. Как бы между прочим вносится новый, не менее интересный штрих: пальцы героя были пузатыми, с короткими ногтями. Кажется, немного. Но этого вполне достаточно. Таков. Евсик: он весь в этих отталкивающих чертах, этих внешних чертах, которые еще более, связываясь с общим содер жанием рассказа, подчеркивают внутрен нюю пустоту, духовную бедность этого человека. Несколько точных и уверенных штри хов, и приговор писателя произнесен. Об щественное зло понято, обрисовано и вы ставлено средствами искусства к позор ному столбу. В этом случае художник надеется, что необходимый вывод сдела ет сам читатель. Он верит в его такт, в его художественное чутье, он уверен, что, распознав Евсика в жизни, чита тель поступит так, как потребовал док тор Дериглазов, — тут нужно «хирурги ческое вмешательство». Рассказ И. Лаврова показывает, сколь необходимо художнику чувство сораз мерности. Бывает так, что рассказ имеет очень правильное и актуальное внутреннее за дание, как в рассказе В. Еровских «Мой сосед Лебедев». В таком рассказе нет никаких явных «погрешностей против грамматики», более того, его построение достаточно четко и ясно. И все же пос ле чтения у нас остается чувство, по хожее на неудовлетворенность. О Лебедеве, этом внешне респекта бельном мужчине, обманувшем уже не одну девушку, рассказывает его бывший сосед по квартире, старичок, которога автор стремится наделить самыми при влекательными чертами. Несомненно — это герой, которому доверено не только вести рассказ, но й, опираясь на автор скую волю, судить «заблудшего» Лебе дева. Неторопливо, с подробностями (разговор происходит в вагоне, времени много), повествует старичок, как посе лился Лебедев в соседней с ним квар тире, как постепенно, обдуманно и хит ро стал теснить его, занял кухню, как на глазах у рассказчика охладевал Лебе дев к своим избранницам, равнодушно выгонял их из квартиры. Итак, бытовые подробности. Их мно го. Они, по-видимому, отвечают зада че — показать нам разложившегося ци ника и пошляка. Но здесь невольно думаешь не столько о Лебедеве, который ясен чуть ли не с самого начала, а о са мом рассказчике, который должен, по за мыслу автора, стоять неизмеримо выше погрязшего в пороках Лебедева. И вдруг начинаешь понимать, что как раз эта погруженность старика рассказчика в быт, в мелкие и некрасивые квартирные дрязги, эти словно бы подслушанные и подсмотренные им сквозь замочную скважину подробности из жизни Лебе дева, оказываются чрезмерны и неумест ны. Быть может, сам того не замечая, ав тор слишком глубоко «окунул» рассказ чика в тину мелких склок квартирного
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2