Сибирские огни, 1962, № 3

— Игорь! Готовься,— крикнул я своему юному секретарю.— Завтра мы уезжаем. — Далеко? •— Изрядно. В Урманское. За день, пожалуй, не добраться. — Поохотимся? — Будем ловить привидение... Глаза Игоря стали широкими. На две-три секунды я уловил ,в них посменно — удивление, восторг, отчаянную готовность. — На, читай вслух... К сопроводительному было приколото отношение председателя Ур- манского сельсовета Воробьева. «На нашем озере явилось видение. Фигура белая под вид мертвеца, только большая. Ростом поболе двух сажен. Мужики бросили рыбу ло­ вить, сидят голодные. Фигура плачет на озере. Воет зверем. В деревне сказывают — наваждение. Крестьяне хочут молебствие служить, но я, как советская власть, запретил. Положение плохое. Принимайте меры». На отношении две резолюции Пахомова: I. «Написать Воробьеву, чтобы меньше пил. И. Пахомов», и II. «Нарследователю — на усмотре­ ние. И. Пахомов». Первая резолюция перечеркнута. «Привидение Виндзорского замка»...— задумчиво и серьезно сказал ломающимся голосом Игорь,— «Тайна доктора Паркера»... «Страшный призрак Бульдесвурма»... «Белая дама»... Тень отца Гамлета... Он уставился в одну точку, лицо его стало вдохновенным, от всей фи­ гуры так и веяло решительностью и бесстрашием. — Ты что там на стене рассматриваешь? Паук, что ли? Стряхивая с себя очарование жуткой мистики, Игорь вздрогнул. •— Я?.. Нет, ничего,— и сурово отрубил:— Я готов! — И не боишься? — Что вы?! — Ишь! А я, признаться, побаиваюсь... Одно дело, понимаешь, бан­ диты или там жулябия какая. А вот привидения... Как с ним управиться?! Игорь твердо ответил: — Во-первых, я вас не оставлю одного ни минуты; во вторых, попро­ сите у Дьяконова пару ручных гранат. Две бомбы... Думаю, так будет вернее. — Ну, бомбы, пожалуй, не надо,— рассудил я,— бесполезно. Как известно: привидения ни штык, ни пули, ни снаряды не берут. Металл проходит сквозь призрак, как сквозь воздух... Но ружья и Гейшу возьмем. Кто-то мне говорил, что в Урманском до черта уток... Гейшей звалась моя собака — немецкий курцхаар. Это было очень легкомысленное создание. Гейша ничуть не заботилась о чистоте породы, и зимой и летом мне приходилось гонять со двора целые своры ее ухажо- ров. Словом, вполне оправдывала свою японскую кличку. Однако, при вы­ ездах на охоту Гейша оставалась неприступной, отдавалась только охот­ ничьей страсти, и за это я прощал своей лесной спутнице ее распущен­ ность. Гейша обладала отличным поиском — «верхочутом». — «Двое и собака в одной лодке», понимаете, не трое, как у Джеро­ ма, а двое,— снова высказался Игорь,— «Белый клык»... «Зов предков»... Знаете, я читал: у Конан-Дойля есть что-то похожее — Шерлок Холмс, доктор Ватсон и верный друг ихний, добберман-пинчер Джерри... — Кажется, не у Конан-Дойля, а у Кервуда или у Сэттона. И «их­ ний» — неграмотно... — Пусть... А все-таки у нас совсем, как у Шерлок Холмса! Я не стал возражать. Я тоже сказал:

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2