Сибирские огни, 1962, № 2

душевной, и ее злой из-за сварливого, неугомонного характера. Но вот оказа­ лось, что у этой голосистой старухи душа добрая, по-настоящему человеч­ ная. Заболел тяжело Миша Нефедов — и Марфа уже беспокоится, заботится о нем. Какой ценой измерить те несколько кусочков довоенного сахару, сберегаемо­ го на черный день, которые Марфа при­ несла больному мальчику, тому самому сорванцу, за чьи проказы она не раз гро­ зилась отхлестать его крапивой] Вместе с кандаурскими мальчишка­ ми юный читатель словно бы и сам про­ ходит сложный путь познания людей, действительности, накапливает житей­ ский опыт. Происходит это прежде все­ го потому, что сталкивается он с жиз­ нью доподлинной, невыдуманной и не упрощенной нарочито. Но тут-то и встает вопрос, который в подобных случаях не упускают обратить к детскому автору строгие ревнители ребячьей нравственности: «Вы говорите об изображении жизни во всем ее мно­ гообразии. А все ли доступно детям? Можно ли говорить с ними о таких ве­ щах, как, например, любовь, семейные и вообще житейские драмы? Наконец, обо всем том темном и неприглядном, Зто еще имеет место в нашей действи­ тельности?» Конечно, интересы младшего до­ школьника и среднего или старшего школьника не совпадают. Но ведь мы в данном случае говорим о литературе для детей среднего школьного возраста, под­ ростков 11 — 14 лет, людей думающих, критически оценивающих поведение старших, решительно всем интересую­ щихся, требующих от литературы отве­ та на массу вопросов. Наконец, разве сами дети живут в полной изоляции от большой жизни? Разве судьбы родителей и вообще взрос­ лых не имеют самого прямого отношения к судьбам детей? Можно ли без ущерба для коммунистического воспитания под­ растающих поколений представлять де­ тям взамен действительной, какую-то особую, «очищенную» и пряничную жизнь? Не превратится ли тогда литера­ тура в своего рода китайскую стену, ог­ раждающую ребенка от мира, вместо то­ го, чтобы служить окном в этот мир, быть средством познания действитель­ ности? Сторонникам как-то ограничить тема­ тику и жизненное содержание детских книг не мешало бы напомнить известную статью молодого Н. Г. Чернышевского «О том, какие книги должно давать чи­ тать детям» — блестящий памфлет, ост­ роумно развенчивающий вредные поту­ ги оторвавшихся от жизни моралистов. Там, между прочим, есть такие замеча­ ния: «Но если мы захотим быть решитель­ но последовательны, то нам не мешает остерегаться произносить перед ребен­ ком слова отец и мать, муж и жена, у него родился или у нее родился и т . д.— к скольким нескромным вопросам пода­ ют повод эти слова. Недурно даже поста­ раться о том, чтобы ребенок не слышал слов «мужчина и женщина» и не знал о том, что есть на свете люди, которые называются мужчинами, и другие, кото­ рые называются женщинами, что эти лю­ ди даже отличаются друг от друга — ведь ему нельзя будет не захотеть уз­ нать, чем же эти два класса людей отли­ чаются друг от друга; мы поэтому пола­ гали бы полезным для нравственности детей, чтобы их держали в особой, креп­ ко запертой комнате, чтобы они не мог­ ли ни видеть, ни слышать ничего такого, что могло бы навести их на мысль о раз­ личии полов... Говоря с ними, нужно не употреблять слов «он» и «она». Нам ка­ жется, что если к этим главным предо­ сторожностям прибавить еще несколь­ ко дополнительных, то мы можем на­ деяться достигнуть почти вполне своей цели, и дитя, нами воспитываемое, со­ хранится чистым от всех понятий, есте­ ственных человеку, но оскверняющих его душу...» Чернышевский исключительно точно определил ахиллесову пяту людей, стре­ мящихся во что бы то ни стало охра­ нить ребенка от нежелательных, с их точки зрения, впечатлений бытия. Ведь сатира Чернышевского — лишь логиче­ ское развитие их собственных, кажу­ щихся порой бесспорными мыслей. На практике эта бесспорность приводит к появлению книг, педагогическая реакция которых равна изоляции ребенка в че­ тырех стенах лишенной окон комнаты. Нужно ли всерьез доказывать, что по­ добное воспитание несовместимо с зада­ чей подготовки людей коммунистическо­ го общества — трезво взирающих на жизнь, деятельных, подготовленных к борьбе с трудностями (а они, несомнен­ но, будут и при коммунизме), умеющих преодолевать любые препятствия. Вот почему повторенный в Програм­ ме Коммунистической партии призыв стать ближе к жизни народа, теснее кре­ пить связи с действительностью, обра­ щенный к советским писателям, в рав­ ной мере относится и ко всем деятелям детской литературы. Что же касается так называемой «возрастной специфики» детской литературы, то она не в темати­ ке, не в содержании, а в том, как напи­ сана обращенная к детям книга: в сти­ ле, в авторской манере вести разговор с юным читателем, во взгляде на вещи, в языке, в организации сюжета, в обри­ совке характеров. Именно в этой сфере должен проявляться учет возрастных особенностей читателя. Но это уже —- другой вопрос.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2