Сибирские огни, 1961, № 11
чем не повторяя друг друга, они связаны нерасторжимо большой, настоящей че ловеческой дружбой, закаленной в труднейших испытаниях. — Ну-ка погляди на меня, воскресший из мертвых! Значит, здорово при жало на Алгычане? — растроганно говорит Пугачев, не выпуская друга из объятий. — Все прошло, бурьяном поросло, стоит ли вспоминать! — А Нина? Королев некоторое время молчит, и какие-то затаенные мысли омрачают его лицо. — У Нины несчастье, муж умер. Осенью поеду за ней. Повернувшись к палаткам, Пугачев зычно орет: — Пронька, где ты, опять дрыхнешь, айда сюда! — Тут я. — Собирай котомку и догоняй Улукиткана, пусть возвращается. Пронька, детина лет двадцати, молча потоптавшись возле нас и почесав затылок, собирается и уходит. А Хутама равнодушно смотрит на всех нас, видимо, ей не все понятно в на ших разговорах и отношениях друг к другу. Она отвела в сторону от палаток ка раван и решила обосноваться под одинокой лиственницей. Я помог ей развью чить оленей, натянул полог. Парни разожгли дымокуры. И тут в тишине знойно го дня, над разомлевшим от истомы лагерем, раздаются голоса близнецов. Их ду эт производит поразительное впечатление на загрубевших, давно оторванных от своих семей, лишенных ласки людей. Детский крик напоминает им о многом, оставшемся где-то далеко-далеко. Хутама долго кормила малышей и что-то ласково, почти шепотом, говорила им на родном языке, и весь лагерь притих. А из-за гор, вдруг потемневших, словно из берлоги, выползали тяжелые дож девые тучи. Надвигалась гроза. Кругом стало темно. Где-то на юге за хребтом баловалась молния, трепеща синеватыми отсветами над всплывшими из мрака вершинами... Пастушка окинула взглядом взбунтовавшееся небо и заторопилась устраи вать ночлег. Мы предлагали ей перебраться в палатку, но она отказалась и на чала ставить под лиственницей свой берестяный чум. А тучи, уже перевалившие горизонт, нависли свинцовыми глыбами над сто янкой. По притихшей тайге задул, меняя направление, тугой, влажный ветер. Мы общими силами помогли Хутаме нарубить жердей, установить их конусообразно и молча наблюдали, как привычно и ловко ее руки раскладывают поверх жердей полотнища бересты. Чум был готов раньше, чем на землю упали первые капли дождя. Хозяйка разожгла внутри чума дымокур, перетащила туда вьюки, но сама с малышами осталась под лиственницей. Она передвинула костер поближе к ство лу дерева, расстелила оленью шкуру и, распеленав близнецов, уложила их на нее, дескать, смотрите, какая бывает гроза в горах, привыкайте ко всему! И дети молча таращили свои, еще плохо видящие, глазенки на грозовые не беса и как бы прислушивались ко всему, что творится в мире. Внезапно распахнулась черная бездна неба, и оттуда на затаившиеся горы обрушились тяжелые раскаты грома. Через минуту это повторилось снова и сно ва. Все ближе, все тяжелее. По тучам шныряли молнии, осыпая горячим бле ском тайгу. Земля дрожала, как от мучительной боли. В воздухе стоял непрекраща- ющийся гул. Дождь сразу превратился в ливень и загнал нас в палатки. Я продолжал наблюдать за Хутамой. С редкой кроны лиственницы, под ко торой сидела женщина, вода сбегала непрерывными струями. Уже залит костер, уже напиталась водою почва, но возле толстого ствола лиственницы еще оставал- 6. «Сибирские огни» № 11.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2