Сибирские огни, 1961, № 11

обрывистым берегом которой расстилает­ ся необозримая желтая степь, а у низ­ кого горизонта в фиолетово-синей дымке скрываются дальние горы. Монголы любят яркие цвета — алые, желтые, зеленые, ведь природа их страны так богата яркими красками и контрас­ тами. Вспоминаешь эту прекрасную по цвету и настроению картину,-когда бе­ решь в руки оранжевую книжечку «Мо­ лодая Монголия»1. Всякая национальная литература име­ ет свой голос и свой стиль. Для мон­ гольских писателей характерна какая-то очень доверительная интонация обра­ щения к читателю, словно они исповеду­ ются лучшему другу в горестях своих и заботах. Рассказ от собственного лица и традиционная восточная форма «рас­ сказа в рассказе», вставная новелла идут, вероятно, еще от «Волшебного мертвеца» и «Панчатантры». И потом, трогает какая-то особая наивность и не­ посредственность, свежесть видения ми­ ра. О чем же рассказывают девять пи­ сателей Монголии в своих произведени­ ях о молодежи? О молодости и любви, о труде и меч­ те. Один из лучших рассказов этого сборника — «Просторный дэли» М. Га- дамба. Перед нами героиня рассказа Сэвжидма. «На ней был зеленый дэли (халат) — он был спущен с плеч, а рука­ ва засунуты за пояс, грубые сапоги и пестрая косынка. Короткие рукава бе­ лой рубашки открывали загорелые и сильные, привычные к работе руки». Ес­ ли бы не имя, можно было думать, что это тувинская или бурятская женщина. Немногословная, застенчивая, трудолю­ бивая скотоводка, она умеет заарканить любого коня ловчее мужчины. Ее муж Сэнгэ больше ездит на совещания, по знакомым юртам, чем работает. Вот и те­ перь он требует сшить новый дэли, что­ бы ехать в столицу на совещание живот­ новодов. Сэвжидма послушно шьет об­ нову, только оказывается, что вызыва­ ют в столицу не мужа, а ее — тихую, скромную Сэвжидму. И она едет в но­ вом, чуть широком для нее халате. Человеку воздают честь по его заслу­ гам. Скот — богатство страны, от труда животновода зависит благосостояние на­ рода. Как говорит-пословица — 'без тра­ вы нет скота, без скота нет пищи, без мысли о будущем нельзя заниматься повседневными делами. Герой рассказа «Сын тележника» ■стал передовым рабочим-изобретателем. Парень из Худона Тумур научился «вы­ полнять любое задание, указанное в на­ ряде», не гнушается тяжелой и невыгод­ ной работы, не отделяет себя от коллек­ тива, радуется успехам и переживает не­ удачи всего завода, старательно обучает • М о л о д а я М о н г о л и я . Рассказы и по­ вести монгольских писателей о молодежи. М. «Мо­ л о д а я гвардия», 1961. новичков. Из этого рассказа узнаешь об •интересном опыте монгольских друзей. Соревнование проходит под лозунгом: «Обгоним своих учителей!», проводятся Декада критики корыстного отношения к труду, Месячник изучения опыта совет­ ских специалистов и Квартал рациона­ лизации. Старая монгольская пословица утвер­ ждала, что счастье мужчины — беспре­ дельная степь. Сегодня мера счастья иьменилась, это и грохочущие цехи за­ водов, и белоснежная поликлиника, и строительство железнодорожной ветки. Другим стал облик и монгольской женщины. В рассказе Э. Оюун «Девуш­ ка в красном дэли» противопоставляют­ ся две девушки — Гэрэл, которая не хо­ чет расставаться с городом даже во имя любви к Нацаку, молодому ветврачу, и Бума, бригадир трактористов. На мотоцикле мчится Бума по род­ ным полям госхоза, ей до всего есть де­ ло, она может отчитать бюрократа и при­ стыдить нерадивого. В повести Ж. Пурэва «Зять» расска­ зывается о любви ветврача Шарава и избалованной девушки Ханды. Трудна их любовь. Ханда пытается найти свое место в жизни, она понимает, что не ра­ ботать человек не может. Она становит­ ся свинаркой, борется за хороший *при­ плод, объясняет людям, которые не зна­ ют,-как ухаживать за свиньями. Каж­ дый день Ханда украдкой смотрит на Доску почета, на портрет телятницы Долгор и втайне мечтает стать такой же уважаемой и умелой, как она. Разнообразны рассказы сборника. О первой любви тепло и задушевно повест­ вует Ч. Лодойдамба (автор романа «На Алтае»), Силе материнской любви, то­ му, что не всегда ценит сын эту безгра­ ничную любовь, посвящен рассказ С. Дашдорова «Одинокая юрта». Стара стала Пагма, давно не видела сына, тоскует ее сердце. Найдя старую игрушку Доеда, долго и ласково гладит ее, и ей кажется, что она приласкала сы­ на. Этой маленькой деталью сказано больше, чем несколькими страницами любых описаний. Но слишком поздно приехал сын. «Легенда о горе Хуш» Ц. Уламбаяра очень напоминает известную в Туве ле­ генду «Хун кербес» — солнца не ви­ дящий-— о девушке, бросившейся со скалы, для которой любовь оказалась сильнее смерти. Эту печальную историю вспоминает старая Баянху на счастли­ вой свадьбе чабана. По-другому живет нынешняя молодежь свободной Монго­ лии. «Молодая Монголия» — как встреча со старым близким другом. Монгольская пословица говорит: «У кого друзей мало — тот узок, как ла­ донь, у кого друзей много — тот ши­ рок, как степь». Пожелаем этой книге побольше друзей-читателей.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2