Сибирские огни, 1961, № 9
•— А. от меня бежите, я... Но Франя не дослушала, захлопнула дверцы и, развернув «Москви ча», помчалась обратно. Буквица мгновенно разгадал ее маневр. Она пе реезжала на другую дорогу, которая вела тоже к центру села, хотя была более дальней, вокруг вспаханного поля. Трубоукладчик Буквицы, качнув шись, съехал с насыпи и неторопливо пополз через пахоту. А у самого въезда в село вновь остановился, развернувшись посреди дороги. «Моск вич» ветпомощи, вылетев из-за поворота, едва не врезался в стальной, ды шащий перегаром солярки, корпус трубоукладчика. — Да вы что с ума сошли? Что за шутки? — уже чуть ли не с кри ком набросилась на Буквицу Франя. Она вышла из машины и стояла между «Москвичом» и трубоукладчиком, гневно скрестив руки на груди. —■Шуток никаких, а насчет сумасшествия, то, может, и есть малость. Разве вы не доведете? Буквица говорил деловито и спокойно. Он видел, что Франя возму щена, рассержена, но ее глаза при этом поблескивали весело, даже чуть- чуть задорно. Казалось, она вот-вот рассмеется. — Я вам говорю совершенно серьезно, — решительно настаивала Франя, — я опаздываю... — Никуда я вас не отпущу сегодня, — упрямился Федор. — Может быть, вы и в клуб за мной поедете? Федору вдруг показалось, что в голосе Франи проскользнула едва уловимая кокетливая нотка и что Франя, возможно, именно сейчас ждет от Федора самого главного, — того, что, может быть, решит их судьбу... — И в клуб поеду! Мне теперь все равно... Куда угодно... Только чтобы с вами, чтобы... Ни Франя, ни сам Буквица уже не слышал того, что он говорил. Он говорил какие-то страшные слова. Он объяснялся в любви. И Франя не пыталась остановить его ни колкой насмешкой, ни взгля дом глаз, умеющих быть такими холодными. Она лишь быстро в смятении обошла трубоукладчик и с торопливой поспешностью человека, внезап но чего-то испугавшегося, побежала по дороге к клубу. Клуб был недалеко, метрах в двухстах от дороги. Пока Франя шла, Буквица провожал ее тяжелым усталым взглядом. Затем, когда Франя скрылась за широкими, гостеприимно распахнутыми дверями клуба, Бук вица направил свой трубоукладчик прямо на клуб, словно решил протара нить его! Это было старинное здание, бывшая церковь, с большим просторным залом, вход в который (как и раньше, в церкви) вел прямо с улицы. В этом зале было сотни три кресел, и ни одно не пустовало — зал был сей час набит людьми, —■здесь проходило собрание молодой интеллигенции района. И вот деловую тишину собрания внезапно нарушил громоподобный рокот. Люди повскакали с мест и, обернувшись, увидели в проходе урча щее, подрагивающее от избытка сил, стальное чудовище. За какое-то мгновенье зал утонул в сизом ядовитом дыму, у высокого потолка ярост но , затрепетали от незнакомого этому помещению мощного рокота сот ни газет, подвешенных для резонанса. А Буквица, цепко ухватившись за рычаги руками, словно сдерживая разгоряченную машину, чтобы она не ринулась на кричащих людей, ис кал глазами Франю. Увидеть бы только ее лицо. Оно, наверное, гневное и испуганное, как у большинства людей в этом зале. Она, конечно, приняла Федора за сумасшедшего и теперь тем более будет обходить его за де сять километров.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2