Сибирские огни, 1961, № 7
Между двумя сопками показались белые палатки, а за ними про зрачный островок березняка в дымке первой зелени. Сюда после боя был отведен интернациональный отряд. Лазо прислушался — ветер донес знакомую песню. На свежей зеле ной траве, усеянной полевыми цветами, паслись спутанные кони. Песня послышалась яснее, кто-то в такт прихлопывал по солдатско му котелку. Бойцы пели с таким увлечением, что не заметили, как подка тил «Чандлер». Матэ Залка, услышав стук дверцы машины, бросился на встречу командующему фронтом, бойцы повскакали со своих мест. — Вольно, товарищи! О чем это вы так хорошо поете? — О войне, товарищ Лазо! — Как?! Вам не надоело еще воевать? — Мы пели о войне за свободу. Это слова Шандора Петефи,— и Матэ начал громко читать стихи, переводя на русский язык. Они закан чивались такими словами: «Когда на всей земле настанет общий друж ный мир, мы на дно морское швырнем оружие!» Матэ очень хотелось, чтобы слова родного поэта и по-русски звучали стихами, и он чувствовал, что, вероятно, смог бы этого добиться, но надо искать, надо творить, а на это сейчас не было времени. «Когда-нибудь о наших днях, о наших делах, о наших людях я все-таки расскажу, и если не в стихах, то в прозе!» — Очень хорошие слова! — воскликнул Лазо и обнял Матэ. — Еду в Читу. Хочешь со мной? — С удовольствием навестил бы раненых ребят,— довольно заулы бался Залка. — Собирайся! Пока отряд на отдыхе, ты обернешься... Навстречу бежала степь. Сергей Лазо без слов напевал какую-то грустную песенку. — А что, товарищ Залка,— неожиданно спросил он,— страшно бы ло, когда у тебя в руке остался один эфес от шашки? — Очень! Решил — все кончено! — Молодец, правду сказал! Меня всегда коробит; когда сочиняют всякие хвастливые байки. В бою, конечно, страшно... — Да еще как! — согласился Матэ. — Но сознание, я думаю, должно преодолевать страх. Наша армия будет бесстрашной, потому что она сильна сознанием своей цели! Автомобиль подкатил к маленькой станции. Вокруг стояли санитар ные двуколки. Маневровый паровоз шнырял около товарного эшелона. У теплушек суетились санитары, они погружали последних раненых. Ма тэ увидел женщину с красным крестом на рукаве. К ней подошел невысо кий военный человек в очках. Женщина показала в сторону «Чандлера», и они оба направились к машине. — Это начальник санитарного поезда — Деже Фрид, венгр! — пред ставил Лазо человека в очках.—А это его жена Наталья Павловна — сестра Бориса Кларка. — Как вы сюда попали? — удивился Матэ, пожимая руку врачу. — Со вторым омским интернациональным полком. — Так вы, наверное, знаете Кароя Лигети? • — Карой Лигети формировал наш полк! — Ну вот, сошлись землячки — теперь их водой не разольешь! Пой дем, Наташа, к поезду. Недолго пришлось поговорить землякам. Однако Фрид успел расска зать, что в Сретенском лагере, где он был, еще до революции организо валась ячейка интернационалистов. Теперь во всех лагерях созданы бое
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2