Сибирские огни, 1961, № 6

— Статуя Свободы!.. Неужели это не сон? Необычайное волнение охватило на миг Алексея Максимовича, даже к горлу что-то подступило! Ведь это было свидание с давней мечтой, с оли­ цетворением великой жизненной цели — С в о б о д ы ! Даже шапку захотелось снять, приковавшись взглядом к этому вели­ чавому божеству новых эпох... Рядом с Горьким стояли двое дородных французов. Они оживленно разговаривали, тыча руками в проплывавший мимо памятник. Андреева, успешно выполнявшая обязанности переводчицы, сообщила Алексею Максимовичу: — Эти господа похваляются, что Статуя Свободы — подарок, сде­ ланный американцам французами... Эта фигура была доставлена в Нью-Йорк через океан к празднику столетия Соединенных Штатов... Горький кивнул. История всегда была ему близка. Он невольно нару­ шил свое взволнованное молчание: ■— А! Понятно! Этими землями владела когда-то Франция... В нача­ ле восемнадцатого столетия ее с треском выставили отсюда англичане. Отняли все земли от Луизианы до Гудзонова залива, включая и Канаду... Легко представить, каково это было для французского самолюбия! Но меньше чем через полвека и британский королевский флаг в свою оче­ редь был выброшен отсюда основателями Штатов, притом не без содей­ ствия французов... Как же им было не ликовать?... Вот и преподнесли по­ томкам Франклина и Шамплена этот подарок... Манхэттен был уже совсем близко... Каменная щетина небоскребов воспринималась сперва, как своеобразный фон, на котором отчетливо обозначалась «Женщина с факелом». Постепенно фон этот становился все выше, властнее. Статуя Свободы как бы съеживалась, хирела по •сравнению с растущими коробками скайскреперов, неудержимо утрачи­ вала свою значительность... Возникала невольная обида за нее, желание хоть чем-нибудь выразить протест против этого, закричать: — Уж не нарочно ли вы это делаете — нагромождаете такие махи­ ны, чтоб умалить и принизить вами же воздвигнутый Великий Символ! Несколько минут спустя, после того, как корабль миновал обложен­ ное пушками массивное основание громадного монумента, к Алексею Мак­ симовичу приблизился и .выжидательно остановился некий человек. На его фуражке был значок в виде сидящего на камне орла с полуприподнятыми крыльями — герб Соединенных Штатов Северной Америки... Еще через несколько минут, как бы удостоверившись в чем-то, он подошел к Горькому и протянул ему листок с печатным текстом. Такие ж е листочки он сунул и спутникам Алексея Максимовича. Неразборчиво­ гортанным говорком он произнес какие-то слова и, небрежно козырнув, ■отошел в сторону, не уходя, однако, совсем. Алексей Максимович вопросительно посмотрел на стоявшего рядом Буренина. Теперь была его очередь переводить. Он неплохо знал ан­ глийский... Буренин пробежал глазами листок и пожал плечами. — Это так называемое «въездное обязательство»... Оно гласит при­ мерно следующее: «Я, нижеподписавшийся, клятвенно заверяю, что не имею ничего общего с международным анархизмом, не состою ни в ка­ кой анархической партии и не разделяю анархистских взглядов, могущих быть опасными для государственного строя США. Кроме того, я не соби­ раюсь претендовать на оптацию — получение гражданских прав в этой стране до минования установленного законом срока, определяющего при­ емлемость и благонадежность моей личности»... Горький только руками развел: — Но это же звучит совершенно по-российски. «Благонадежность»!

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2