Сибирские огни, 1961, № 4

подъезжающей коляски. Прощание. Ло­ шади с места взяли рысью, топот зами­ рает... В этой миниатюрной пьесе-зарисовке удалось достичь огромной экономии слов — все было понятно без дополнительных •описаний. Удалось с помощью монтажа звуков передать движение, почти зри­ мую картину прогулки Чехова. Но слиш­ ком неподходящим материалом для пьесы, построенной целиком на монтаже, оказался жанр лирического рассказа, передача в целом получилась скучнова­ той. В другом случае тот же прием сокра­ щения до минимума текста и широкое использование монтажа, но в примене­ нии к произведению остро сюжетному, насыщенному важными для жизни ге­ роев событиями, приводит к гораздо лучшим результатам. Вновь сошлюсь на опыт своей работы. В радиоспектакле «Жизнь и преступ­ ление Антона Шелестова» по повести Г. Медынского «Честь» нужно было очень коротко (лимитировал хрономет­ раж) передать целый ряд событий. ...Антон получает письмо от любимой девушки, в котором она отказывает ему в дружбе. Стиснув зубы, он берется за работу, чтобы трудом своим искупить вину перед обществом. Наступает день досрочного освобождения из трудовой колонии. Это событие обставляется осо­ бенно торжественно, глубоко волнует Антона. Затем следуют сборы в дорогу, путь в поезде, размышления о дальней­ шей жизни. Встреча с матерью на вок­ зале... И все это нужно уместить в какие- нибудь 2—3 минуты звучания! Как по­ ступить? Проще всего — отдать крат­ кое описание событий чтецу от автора. Но это будет, во-первых, многословно, во-вторых, недейственно, а следователь­ но, и недостаточно эмоционально. Выручил монтаж. ...А н т о н. (скомкав прочитанное письмо.) Неправда! Носа вешать я не со­ бираюсь! Я теперь буду так работать, так работать... Я смою с себя всю грязь и нечисть, все, что мешает жить!.. Наплывом звучит строевая лагерная песня о труде. Небольшая пауза, потом слышится фанфарный сигнал колонии. Доносится голос начальника, который зачитывает перед строем воспитанников решение вы­ ездной сессии суда о досрочном освобож­ дении Антона и его друга. Гремит духо­ вой оркестр колонистов. Врывается гро­ хот быстро идущего поезда. Д у н а е в (на фоне шума поезда). Свобода... Я обязательно стану воспи­ тателем... Ан т о н . А я — на завод. Свобода... Шум поезда перекрывает радостно­ взволнованные звуки музыки. Потом слышен возглас Антона: «Мама!..» И по­ сле паузы, совсем тихо: «Мама...» Ма т ь А н т о н а (сквозь слезы). Сын... Большой событийный кусок уложился в очень короткий промежуток времени и, как показало прослушивание, доста­ точно зримо и эмоционально. Честь открытия современной теории киномонтажа принадлежит советским киноработникам. Заключается она в том, что осмысленное, целенаправленное сопо­ ставление кусков оказывается не про­ стой суммой, а порождает новое ка­ чество. «Это качество состояло в том,— пи­ сал один из создателей этой теории С. Эйзенштейн,— что два каких-либо куска, поставленные рядом, неминуемо соединяются в новое представление, воз­ никающее из этого сопоставления как новое качество». (С. М. Эйзенштейн, Избр. статьи, «Искусство», 1956, стр. 253). Средствами монтажа может и поль­ зуется радио. Здесь, как и в кино, воз­ можны все виды монтажа — и прямой, дающий последовательность событий, и ассоциативный, основанный на образных сравнениях, и параллельный, сочетаю­ щий воедино разновременные события. Эти возможности радио должны хорошо знать будущие авторы будущих радио­ пьес, чтобы бороться с извечным бичом радиопостановок — многословием, под­ меной показа событий рассказом о со­ бытиях. Среди других возможностей, предо­ ставляемых радио в распоряжение дра­ матурга, можно указать на апарты (реп­ лики в сторону), на мысли вслух. Апар­ ты давно уже умолкли на сцене. В со­ временной реалистической пьесе кажет­ ся нестерпимой фальшью, когда в ходе разговора один из собеседников вдруг отвернется и скажет свои потаенные мысли вслух. На радио, как и в кино,— эти реплики вполне уместны, восприни­ маются вполне правдиво. Как видим, жанр радиопьесы не толь­ ко ограничивает драматурга, но и дает ему новые, широчайшие средства выра­ зительности. •Сейчас мы пока что пере­ биваемся пьесами, написанными для театра, да более или менее удачными при­ способлениями к возможностям радио ро­ манов, повестей, рассказов. Но придет время, когда широким потоком хлынут в редакции радио оригинальные радиопье­ сы. А ведь только на основе своей ориги­ нальной драматургии возможно подлин­ ное становление радиотеатра. * * * Подводя итог всему сказанному, еще и еще раз убеждаюсь, что радиоискусство давно уже сформировало свой жанр, что оно своеобразно и специфично в сво­ их требованиях к драматургу, режиссе­ ру, к актерам, ко всем создателям радио­ спектакля,

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2