Сибирские огни, 1961, № 3

И столетию со дня смерти Т . Г . ШЕВЧЕНИО ВСЕГДА ЖИВОЙ «История моей жизни составляет часть истории моей родины», — пи­ сал в своей автобиографии великий украинский поэт Тарас Григорьевич Шевченко. И, как бы продолжая и развивая это утверждение, критик Н. Добро­ любов отметил, что Шевченко — «поэт совершенно народный... Весь круг его дум и сочувствий находится в совершенном соответствии со смыслом и строем народной жизни. Он вышел из народа, жил с народом, и не толь­ ко мыслью, но и обстоятельствами жизни был с ним крепко и кровно связан». Эта нерасторжимая связь обнаружилась с особенной силой, когда в 1861 году народ России и Украины воспринял, как потрясение, весть о смерти поэта. Певец народного горя, всю жизнь боровшийся за свободу угнетаемых, поднявший гневный голос в их защиту, получил бессмертие в любви и благодарной памяти народа. Самодержавие, напуганное высокой волной любви к Шевченко, желая стереть в сознании людей даже следы его песен, запретило всякие чество­ вания памяти поэта. В. И. Ленин писал об этом так: «Запрещение чествования Шевченко было такой превосходной, вели­ колепной, на редкость счастливой и удачной мерой с точки зрения агита­ ции против правительства, что лучшей агитации и представить нельзя... После этой меры миллионы и миллионы «обывателей» стали превращать­ ся в сознательных граждан и убеждаться в правильности того изречения, что Россия есть «тюрьма народов». Лишь после того, как усилиями восставшего народа двери этой тюрь­ мы были распахнуты, волны любви к поэту свободно слились в могучий океан. Я, как один из переводчиков произведений Т. Г. Шевченко на рус­ ский язык, принимала участие в Пленуме Союза писателей СССР 1939 го­ да, посвященном 125-летию со дня рождения поэта. Для чествования его памяти в Киев съехались литераторы всего Со­ ветского Союза. Разнообразный говор всех национальностей звучал в сте­ нах, где проходил Пленум,— поэты, переводчики, критики на языках всех народов читали с трибуны стихи великого украинского поэта, ставшего родным и для них. Новосибирское отделение Союза писателей поручило мне передать в

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2