Сибирские огни, 1961, № 2

в значительной мере художественной ма­ нере автора дилогии. Она рассчитывает на заранее предопределенный эстетиче­ ский эффект. Но именно в таком случае особенно опасна некоторая утрата естест­ венности. Над этим, нам кажется, стоит задуматься А. Чаковскому. Есть старые дороги, по которым еще идут Крамовы. Их становится все мень­ ше. Есть нелегкая, но прямая и верная дорога, по которой народ наш идет к коммунизму. Об этой дороге и рассказал нам А. Чаковский. -8. К о р ж е в ОТ ИМЕНИ ПОКОЛЕНИЯ... Проникновенно и сильно звучит в * *нашей литературе голос поколения, ■которое прошло суровую школу Вели­ кой Отечественной войны. Но слышен в последнее время голос и другого поколения, голос молодой и, может, не совсем еще окрепший, но пол­ нозвучный и убеждающий. Люди этого поколения — «дети войны», чье детство, чей «полдень босоногий» был «Испания... Ангелина... Папанин... Дыханье строек, жажда скоростей, «Ай-Гюль», «Трина­ дцать»; и детство это было разбито войной, оккупацией, мытарствами эваку­ аций... И хотя люди этого поколения не приняли непосредственного, личного уча­ стия в боях с врагом, война оставила глубокий след в их сознании, в их чут­ ких и восприимчивых сердцах, она зака­ лила их волю и утвердила в решимости довести до победного конца то дело, за которое отдали жизнь их отцы, старшие братья и сестры. И^ эти «дети войны», несмотря нэ горечь 'утраты и жертвы, вышли сейчас на широкую «дорогу вре­ мени», ведущую в светлое будущее, ибо с ними всегда были вместе, за них всег­ да боролись Родина, Народ, Партия... От имени этого поколения и говорит поэт Леонид Завальнюк в стихах сбор­ ника «На дорогу времени» *. Трудно, от­ ветственно, но почетно — говорить от имени поколения, и поэт Л. Завальнюк стремится в меру своих возможностей и своего таланта выполнить поэтический и гражданский долг перед сверстниками своими, такими же, как и он сам, «деть­ ми войны». Детство не забывается, «детство... 1 Леонид Завальнюк. На дорогу времени. Сти- аи. Амурское книжное издательство. 1959. протягивает руку», поэт «тихонько за локоть свою память» берет,— и родная Украина, Украина его детства, встает пе­ ред глазами, и «видится Смела да над Росыо закат». И немалая часть души по­ эта, как «двойник», продолжает еще жить там, в многострадальной Украине. И «ржавеющий осколок» грусти, остав­ шийся в сердце после войны, дает себя знать, и «молодость, попавшая в беду», часто всплывает в памяти. Она зовет по­ эта на «Смелянское кладбище» покло­ ниться могиле матери, если только... «камня-надгробия не снесла оккупа­ ция». Но, увы,— на могиле матери «ни плиты, ни плетня», а дети ее где-то да­ леко на востоке «обретают пристанище». И поэт сознает, что надо «прикипеть» в этой новой родине: Мне бы песню допеть. Мне б детей народить. Пусть невзгоды летят Над моей головой; Только б не было войн! Только б не было войн! Чтобы славно дожить Мне до осени, Чтоб могилы моей Мои дети не бросили. ( « В о т какие д е д а » ) . Так в стихи о минувшей войне, о судьбах «детей войны» входит большая и волнующая тема мира — ведь «грезит миром, миром грезит работящий чело­ век». ...Восстановлены разрушенные фаши­ стами города и села; Украина снова вер­ нулась к мирной жизни; в родном горо­ де поэта «шагает слева, справа, бежит со всех концов веселая орава смелянских сорванцов», шумит молодая зелень но­ вых аллей и скверов; город стал краше, чем был до войны. Л. Завальнюк стремится по-своему по­ этически осмыслить события минувшей войны, ищет новые решения темы. Сти­ хи этого цикла воспринимаются в целом как несомненная творческая удача по­ эта, хотя в некоторых частностях они и не лишены недостатков. Иногда автор сбивается на чужой голос, и стихи в та­ ком случае оставляют впечатление чего- то уже читанного, слышанного. Так, на­ пример, в некоторых строках слышны есенинские интонации, есенинская мане­ ра письма («лунь над займищем ухает, синь над городом чистая, лопухи ло­ поухие, лебеда серебристая» и т. п.); в стихотворении «Философ», в его рит­ ме, интонации, даже в образе лирическо­ го героя чувствуется влияние «Василия Теркина», а в начале стихотворения «На дорогу времени» — влияние Багрицко­ го, его стихотворения «Происхождение». Все это, как кажется,— трудности ро­ ста, трудности поэтического становле­ ния молодого автора, и они вполне пре­ одолимы. Лирический герой Л. Завальнюка всег­

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2