Сибирские огни, 1961, № 2
юсь побывать в Эстонии, посмотреть, поговорить,— продолжала она .— Вы сюда летели самолетом? Д ля меня это слишком дорого. Поеду пароходом. Сейчас это просто,— из Ленинграда регулярно приходит «Балтика» ... Независимо от профессии наших собеседников, всех интересовали культурные- связи. В Лондоне в ту весну гастролировал Художественный театр. Это было вы дающееся событие в культурной жизни Западной Европы. Впервые русская дра матическая труппа пересекла Ла-Манш. Участники гастролей тревожились: как-то примут МХАТ? Ведь буржуазные газеты, сбивая люоителей драматического ис кусства с толку, долгое время твердили, что в СССР, дескать, нет условий для высокого мастерства. Что-то появится в прессе о первых спектаклях? И вот гаст роли начались. Хотя и трудно было достать билеты, но кое-кто из наших собесед ников уже успел побывать в театре. Многие смотрели по телевизору. Все в востор ге. МХАТ покорил английских зрителей. Его заслуженно называли «лучшим и величайшим театром мира». Рассказывали, что каждый вечер в зале можно было видеть крупнейших актеров и режиссеров Англии. Они отмечали высокое мастер ство исполнителей. «Это не сцена, а подлинная жи знь» ,— говорили самые взыска тельные люди. «Более восхитительных спектаклей мы не видели ,— писали теат ральные критики в самых ворчливых буржуазных газетах, где обычно сочинялись бесчисленные небылицы о нашей стране. Джон Ферналд, директор королевской академии драматического искусства, отмечал: «Лучшие спектакли русских — «Вишневый сад» и «Три сестры» — яв ляются образцом актерского ансамбля, которого нам в Англии редко удавалось достигнуть. Более того, мало вероятно, что мы сумеем добиться такого ансамбля в нашем лондонском театре, куда актеров приглашают на одну пьесу в зависимос ти от специфических потребностей спектакля». Из четырех пьес, исполненных мхатовцами в Лондоне, три принадлежат перу А. П. Чехова. О великом русском драматурге в Англии говорили всюду. Однажды вечером в отеле мы смотрели телевизионные передачи. Зрители подобрались такие, что их мало интересовали боксерские бои, передававшиеся в тот день. Услышав незнакомую речь и узнав , что мы из Советского Союза, наши соседи по креслам, преимущественно пожилые дамы, заговорили с восторгом о МХАТе и пьесах великого русского драматурга: — Чехов ис файн! 1 — Чехов ис бьютифул! 2 — слышалось справа и слева. А с задних кресел почтенные супруги из Шотландии, слегка приподнявшись, шептали нам о большом удовольствии, полученном ими от передачи по телевизору пьесы «Три сестры». — Чехова в Англии читают много,— рассказывали наши собеседники во время приема.— Когда узнали, что приезжает МХАТ, в магазинах раскупили все его книги. Новой для Англии была оптимистическая трактовка пьес Чехова, герои ко торого мечтали о светлом будущем России. — Я'люблю Чехова, — говорил нам на приеме один из литературных крити ков. — Люблю Гоголя: «Шинель», «Мертвые души». Хороший юмор! Из русских классиков он назвал еще Достоевского, из наших современни ков — Шолохова. «Тихий Дон» пользуется в Англии большой известностью. Четвертым спектаклем МХАТа в Лондоне была пьеса Л. Рахманова «Беспо койная старость». Буржуазные критики старались всячески опорочить ее. Но даже они не отважились отрицать высокого мастерства актеров, занятых в спектакле. Правда и тут победила. Ведь нельзя было замолчать того факта, что по окончании представления восхищенные зрители потребовали поднять занавес восемь раз. Здесь многие ждут живого русского слова — люди хотят знать правду о на шей жизни, стремятся высказать свои чувства. У нас всюду много друзей, борющихся за мир, правду и прогресс. 1 Чехов — это превосходно! 2 Чехов — это прекрасно!
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2