Сибирские огни, 1961, № 2

— Вы напишете в газетах, а нам, вместо добра, будут неприятности. Один из нас спросил хозяина: может быть, ему интересно что-нибудь узнать о жизни в Советском Союзе? — Нет, — сухо проронил неприветливый человек. — Мы читаем газеты, слушаем Би-би-си. И этого для нас достаточно. Нам не оставалось ничего другого, как извиниться и раскланяться. На лестнице наша знакомая встретила нас возмущенным вопросом: — Зачем вы к ним пошли? Ведь они все, что ни услышат о Советском Со­ юзе, обязательно извратят... Хоть сейчас-то зайдите ко мне. Мы узнали , что хозяин богатой квартиры, где мы только что были, главный инженер большого завода. Живет в достатке. И ни о чем другом, кроме своего благополучия, не желает слышать. — Вы знаете, почему его жена выбежала и повела вас к себе? — продол­ жала маленькая, задавленная нуждой женщина. — Она боялась, что вы зайдете к нам и услышите всю правду о нашей жизни. Но ей, как видите, не удалось по­ мешать. Я рада поговорить с вами у себя в квартире. Расскажите, хоть немнож­ ко, о своей стране... НОГА А ОТНРЬ/БАЕТСЯ СЕРДЦЕ... Вечером мы вдвоем с приятелем пошли погулять; с улицы, на которой мы жили, повернули в сторону доков, надеясь, что потом по переулкам выберемся к знакомому перекрестку, где проходит трамвай. Высокие, бурые, словно зарж авев ­ шие, шпили двух церквей — наши ориентиры — по-прежнему виднелись в небе. Но лабиринт переулков оказался сложным, без карты трудно было выйти из него, и мы обратились с вопросом к худощавому пожилому человеку в сером пальто и шляпе, который, подымаясь в гору, навстречу нам, шел с легкостью юноши. — О, ваша улица — в эту сторону, — отозвался он и тут же предложил. — Пойдемте, я вас провожу. Переулки были тихие, в вечерний час безлюдные, и нам никто не мешал разговаривать. Наш словоохотливый и любезный провожатый не умолкал ни на секунду. Приезжие — из России? О, это очень приятно! Д аж е из Сибири! Так далеко! И как же там живут люди? Ведь очень холодно, насколько можно себе представить. Конец весны, говорите, лучше, чем у нас здесь? И лето в Сибири жаркое? Вот не думал. А любят ли там футбол? Здесь, в Шотландии, многие вспоминают выступление советской команды в Глазго. Ж аль , что русские парни так долго не приезжают снова. Наш собеседник когда-то был футболистом. Команда, в которой он играл, участвовала во многих матчах. Они ездили во Францию, в Бельгию. В Советском Союзе ему, к сожалению, не удалось побывать... З а разговором мы не заметили, как, обогнув несколько кварталов, дошли до угла знакомой улицы. • — Вам — налево, — сказал наш провожатый, на прощанье крепко пожал нам руки. Он не был исключением. Как правило, англичане и шотландцы вежливо и внимательно отвечали на наши вопросы. Были среди наших собеседников и та­ кие люди, которые не скрывали, что они, в силу многочисленных ложных сооб­ щений и выдумок буржуазных газет, имели превратное представление о совет- • ских людях. — Я думал, — говорил один из таких собеседников, — что русские не вла­ деют английским языком. Другой сказал: — Я считал, что русские люди хмурые и мрачные. Сейчас вижу, что ошиб­ ся. Передо мной — веселые, общительные люди, понимающие шутки и юмор. На одной из фабрик сопровождавшая нас девушка из числа молодых специ­ алистов сказала , когда мы подымались в лифте на верхний этаж:

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2