Сибирские огни, 1960, № 7
Ст е п а н Т о р б о к о в КОЛХОЗНЫЙ ПЧЕЛОВОД Меднолицый от солнца и ветра, Он стоит, опершись на костыль. Полинялая шляпа из фетра. Бороды серебристой ковыль. Над широкой кустистою бровью Капля пота росинкой блестит. Взор горит добротой и любовью, Этот взор старика молодит. Как в полете замедленном пули— В синем воздухе пчелы снуют, То летят они в домики-ульи, То обратно, в цветочный уют. Сколько их по долинам, по склонам, Синих, белых и красных цветов! Снова мир в одеянье зеленом, И опять он по-своему нов. Теплый ветер колышет седины, Ароматом вливается в грудь... Человек и природа — едины, В этом жизненной мудрости суть. И цветок, и пчела, и пичуга— Все, что движется, дышит вокруг, Человека встречает, как друга, — Был бы только он истинный друг. Перевел с шорского М. Небогатое. А р ж а н А д а р о в Р У К И Они трудились много, вечно, щедро, Не зная лени, — эти две руки. Их пальцы крепки, словно корни кедра, И, как поля, ладони широки... На них с годами жилы стали резче, А кожа загрубела, что кора. Они для трубки, как стальные клещи, Берут горячий уголь из костра.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2