Сибирские огни, 1960, № 7
ную женскую, человеческую красоту и молодость. Но растрачена она не пона прасну, а во имя великой цели, она от дана делу победы. Недаром же — Я знал, Что из морщин бессчетных, Примеченных издалека. Лю б а я черточка почетна, Как честный шрам фронтовика. Так сплетается воедино красота веч ная и земная, преходящая. И одновре менно возникает еще одна тема — воз никновения новой силы, рождающейся в тот самый момент, когда прекрасная женственность идет на убыль, приносит ся в жертву... Когда поэт вызывает тицианову Вене ру в мартеновский цех металлургическо го завода, старый мастер-сталевар по- отечески откровенно объясняет дочери громовержца: — Прости нас, дочка... Все видала, теперь суди. Бывало бьюсь, И з кожи лезу , И недопью и недоем. Мы пропадали без ж елеза, И рабство нам грозило Всем. Как строились, Душой болея, Ты, вечная, нас не поймешь... Да, после этих прямых, суровых и доб рых слов уже невозможны упреки и уко ры. Слишком очевидно благородство духа строителей, ничего не жалевших для со здания социализма: закладывая в те го ды фундамент нового общества, они спа сали человечество от капиталистического рабства. Может ли что-нибудь быть пре краснее подобного душевного величия?! Однако поэт не упускает возможности еще более усложнить стоящую перед ним задачу. Богине красоты или ее за щитникам нечего возразить старому ма стеру, оспорить его правоту. Но уже не Венера, а Наташа встает «в горячем от блеске огня», уже слышны ее строгие слова: — Вы перед вечной оправдались, Попробуйте перед земной... Да, история вечной красоты рождает у рассказчика грусть, историю земной— он вспоминает с болью. Это тонкое и верное подразделенье. В нем сказывает ся подлинная человечность нашей мора ли, ценящей и понимающей любую кра соту, превыше всего ставящей красоту людского счастья, людской доблести. Должен ли старый мастер оправды ваться перед Наташей? Ведь и сам он, и миллионы его современников, и сооте чественников также отдавали свою энер гию. молодость, силы общенародному делу. Все они — ровня друг другу. Й все же рассказчику не по себе, все же он чувствует себя виноватым перед На ташей, его мучают морщинки, покрыв шие милое лицо. Здесь дают о себе знать и требовательная совесть, не иду щ ая ни на какие уступки, и трезвое по нимание ценности человеческого труда: Судьба Наташи — это подвиг, А подвиг стоит красоты. Здесь выдвигается новый и. может- быть, решающий критерий. Подвиг, со вершаемой запросто, в тиши, не на ви ду, изо дня в день, — да ведь это же и есть прекрасное! И о такой особенной красоте необходимо помнить счастливым потомкам, потому что возникала она в борьбе за их счастье. Так, тему красоты поэт словно осве тил с разных сторон, сопоставив вечное и земное, душевное и материальное, тру довое и женственное, нравственное и эс тетическое. Он не старается аккуратно- уравновесить различные доводы и све сти все выдвигаемые жизнью повороты темы к «одному знаменателю», — ведь он же пишет не трактат, а поэму, кото рая должна будить мысли читателя, по могать ему находить верные выводы, а- не подкладывать готовые «шпаргалки». Вольно, а на первый взгляд, может быть,, и причудливо сменяются эпизоды: де ревенский пейзаж, девичья прелесть На таши и ее преждевременная усталость, тишина картинной галереи, Венера на мартенах, монолог старого мастера, про читанный, наконец, на комсомольском- комитете доклад о красоте... Есть осо бенная привлекательность и в неожи данности, если угодно, в отваге подоб ных переходов, и в их внутренней, не сразу очевидной обоснованности, мо тивированности. Именно это динамиче ское, свободное течение рассказа и поз волило Василию Федорову так отчетли во выразить связь красоты непреходя щей и единственной с красотою, твори мой ежечасно и повсеместно. Здесь дей ствует логика замысла и притом замыс ла подлинно поэтического. Композиция «Проданной Венеры» еще раз убеждает нас в том, что поэма складывается сов сем не так, как роман или повесть, что- здесь (то есть в поэме) естественными и убедительными оказываются самые сме лые и стремительные сочетания, сцепле ния, переходы, если конечно, за ними стоят правда чувств и правда жизненных связей. Оттого-то примечательны строки,, которые как бы объясняют прочность по зиции, занятой поэтом, его желание со поставлять далекое и близкое, массовое и единичное. Одной цепи я вижу звенья, Сработанные не вчера: И мировые потрясенья И горе одного двора. Это очень дорогая способность. Она-то- и позволяет Василию Федорову быть последовательным в своем стремлении к новым сюжетам, мотивам, героям. Воз никший в «Проданной Венере» образ красоты, тесно связанной с жизнью, не
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2