Сибирские огни, 1960, № 7
Ну-ну, не качай головой, значит, я просто забыл сказать об этом. Так вот* перо двигается по бумаге и... Тут Чжао полез в такие технические дебри, что Юе-пин замахала руками и поспешила заявить: — Ну, хорошо, хорошо, беру свои слова обратно: для моего мужа не суще ствует потолка. Доволен? И она, рассмеявшись, обняла Чжао. 5 Большой это был день на фабрике «Хуафу»... Гости съехались из многих городов, в том числе и из столицы республики—и Пекина. Впрочем, можно ли их было назвать гостями? Ведь они были членами государственной комиссии, составленной из главных инженеров всех фабрик Ки тая, выпускающих автоматические ручки, а также из представителей министер ства легкой промышленности. Члены комиссии заседали в конторе, на втором этаже, в небольшом зале . А от самой двери зала , по всему коридору, вплоть до входа в диспетчерскую, вы строились на расстоянии нескольких шагов друг от друга свободные от работы члены инициативных технических групп. — Начали проверять перо, — шепотом сообщил добровольный дежурный, стоявший ближе других ко входу в зал. — Начали проверять перо, — тотчас передалось по цепочке в диспет черскую. Диспетчер поднял телефонную трубку и голосом, прерывающимся от волне ния, сообщил в цехи: — Начали проверять перо... После этого сообщения по цепочке стали поступать одно за другим. — Пришли к единодушному выводу, что наше пишет более гладко, чем аме риканское... — Наше пишет в пяти направлениях, «паркер» — в трех... — Наше не изменяет формы, какой бы тяжелой ни была рука пишущего. Это потому, что оно более пружинисто... — Конец нашего пера снашивается за одинаковое время и при одинаковой нагрузке на ноль целых шестьдесят четыре сотых миллиметра, у них — на девя носто три сотых... В последующих сообщениях содержались сравнительные данные об амплиту де колебаний температуры , в пределах которой чернила к перу поступают без пе ребоев, о количестве набираемых чернил, о прочности корпуса, о гибкости дер ж ателя , а потом, в заключение, был передан по цепочке вывод комиссии о том, что, исходя из стоимости материалов и затраты рабочей силы, новая авторучка будет вдвое дешевле паркеровской. Это был праздник. Праздник для всего коллектива фабрики. Но более всего, наверное, для Чжао Дын-юя — бывшего батрацкого сына, еще десять лет назад не знавшего, как пишется его фамилия, а теперь заканчивающего восьмой класс в вечерней школе, занимающего должность, которая называется «сян», и доказав шего всем и вся, что по своему культурно-техническому уровню он право же не уступит любому американскому рабочему. Да, это был праздник. И поэтому ни Чжао, ни Юе-пин не удивились, когда вечером кто-то постучал в дверь их квартиры . Чжао направился было в прихо жую, но Юе-пин наставительно сказала: — Гостей должна встречать хозяйка. Через минуту Юе-пин возвратилась в комнату удивленная и смущенная, а следом за нею шел не менее смущенный старый Чжао, заместитель начальника технического отдела фабрики «Хуафу». — Ваньань, — проговорил старый Чжао, останавливаясь посередине ком
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2