Сибирские огни, 1960, № 7

Паркера, нам, кроме всего прочего, во что бы то ни стало нужен точный прибор для проверки эластичности пера. И вот уже скоро два месяца, как Чжао Дын-юй бьется над созданием этого- прибора. Бьется, но ничего путного не может придумать. И мучается от этого. И плохо спит ночами. И видит вот уже много ночей подряд один и тот же сон: лысину своего однофамильца, на которой паркеровские авторучки выписывают' английское слово «vie». Чжао пытается утешать себя известной пословицей: если утром посадил де ­ рево, не жди, что в полдень оно даст тень. Да, он пытается утешать себя этим: древним изречением, однако это плохо ему удается: Чжао знает, с каким нетер­ пением ждут его прибора на фабрике. Три раза рано встанешь, говорят в народе, — выиграешь целый трудовой день. Чжао постоянно встает чуть свет и выигрывает дни, и все-таки не может сдвинуться с места. Где он только не побывал за это время. Прежде всего пошел на фабрику граммофонных пластинок, полагая, что по характеру производства тут должны изучать проблемы, близкие к той, которая не давала покоя емусамому. Как его тут встретили? Очень приветливо встретили, обижаться грех, очень и очень приветливо. Но сказали — и вполне искренне: — Ого, куда ты замахнулся! Это же глубоко научная проблема... После этого Чжао посетил завод, выпускающий микрофоны, потом — тран­ спортный институт, где вот уже три года ищут и не могут найти эффективный способ проверки жесткости каких-то там паровозных деталей, после института — завод звукозаписывающей аппаратуры, затем — кафедру физики местного уни­ верситета, и все эти посещения дали только один результат: Чжао очень хорошо понял, что он и в самом деле замахнулся на очень сложную проблему. И что же он? Отступил? Нет, рассердился и отправился в книжный ма­ газин. Накупил книг и засел за них, вооружившись карандашом и толстой тет­ радью для записей. Это было месяц тому назад. Сегодня вечером Юе-пин, жена Чжао, сказала ему: — Не нужно быть таким упрямым, если видишь, что задача тебе не по си­ лам, пойди и скажи об этом прямо и честно, никто тебя не осудит... У каждого че­ ловека есть свой шаншэн сяньду... Чжао улыбнулся. Улыбнулся и сказал: — Ай-я, какие нехорошие слова ты говоришь. У каждого человека есть свой потолок! Нет, не может быть у человека потолка, человек, что захочет, то сделает. Обязательно! — Но ведь ты... — А что я? Я, как все: что задумал, то сделал. Вот, смотри... На столе, в окружении раскрытых книг, лежал маленький, неровно вырван­ ный из тетради листок, на котором торопливый карандаш набросал не очень чет­ кие очертания какого-то прибора. — Очень все просто, — сказал Чжао, беря со стола листок. — К верхнему концу вот этого стального стерженька припаивается медная пластинка, середина стерженька крепится в подвижном держателе, а нижний его конец свободно пере­ мещается во внутренней полости индукционной катушки, соединенной с источни­ ком тока и амперметром. Стальной стерженек, отклоняясь, пересекает магнитные силовые линии, сила тока меняется, и амперметр отражает эти изменения. Чем дальше отклоняется стержень, тем... — Постой, — перебила Юе-пин. — Почему же твой стержень должен от­ клоняться? — Но я же объяснял тебе, что к верхнему его концу припаяна медная пластинка... — Ну и что? — Как — что? Разве я не сказал, что на эту пластинку кладется бумага, а по бумаге двигается перо, выписывая фигуру, похожую на цифру восемь?..

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2