Сибирские огни, 1960, № 6
ги и в дальнейшем — через попутных промышленников. Это нам было более чем кстати, так как наша небольшая библиотечка лежала вместе с карбасом на дне Ледовитого океана. Заодно договорились и насчет обмена патефонными пластин ками. Газет, понятно, не было и здесь. Однако шалауровцы регулярно слушали последние известия по радио и были в курсе всех событий на Большой земле. Наиболее интересные из них я занес под диктовку в свою записную книжку. Отдохнул я у гостеприимных соседей основательно. Станция на мысе Шалау рова работала уже не первый год, и зимовщики здесь жили не по-нашему. Осо бенно меня порадовал настоящий ржаной хлеб. Неплохи были и щи из того самого- законсервированного шпината, с которым мы не знали, что делать. Однако, как ни хорошо в гостях, а домой надо. Хозяева уговаривали отдох нуть подольше, но меня беспокоили наши аккумуляторы, да и попутчики в Дым ном, наверное, уже готовились в путь —- Как бы рпять не началась пурга, — предупреждал метеоролог станции. Впрочем ветер заметно стихал. Шалауровцы проводили меня километра за три от станции, и расстались мы настоящими друзьями. А отойдя еще с полкилометра, я спохватился, что забыл расспросить тамош него повара о том, как надо выпекать настоящий хлеб и варить вкусные щи из невкусных консервов... Но возвращаться было как-то неловко, и я только сердито плюнул, выбранил себя как следует и быстрее зашагал вперед. Благо, шагалось необыкновенно легко: пимы и полушубок были хорошо просушены, ветер дул попутный, а главное — в заплечном мешке лежало магнето. Мы выходим в эфир Горохов с Лебедевым, как я и предполагал, были уже готовы, и на следую щий день ранним утром мы собрались в путь-дорогу. Провожать нас вышло все немногочисленное население Дымного. Шестерка собак, впряженных в нарты, нетерпеливо повизгивала и рвалась вперед; собаки, остававшиеся в поселке, очевидно завидуя своим собратьям, заливались неисто вым лаем. — Конкретно! — весело кричал мне Лебедев и смеялся. А -я искоса поглядывал на перегруженные нарты: вывезет ли их шестерка собак? Но вот Горохов крикнул, и упряжка легко понеслась по снежному полю- в море, на лед. Мы с Лебедевым пошли следом. Первые два-три километра собаки бежали все так же легко, а затем посте пенно стали замедлять свой бег, все чаще оглядывались назад и, наконец, со всем остановились. Нам предстояло в этот день пройти, минуя Бычыгый, прямо на Ипсы, то есть свыше сорока километров. «Как же их пройти? — подумал я. Неужели промышленники будут гнать собак всю дорогу кнутом?» Но все оказалось гораздо проще и остроумнее. Скоро мы догнали упряжку. Я сел на нарту отдохнуть, Лебедев встал впе реди собак, а Горохов пошел вперед. И чем дальше он уходил, тем сильнее бе спокоились собаки. А когда старик почти совсем потерялся из виду и казался чуть уловимой точкой на горизонте, Лебедев отошел в сторону и что-то крикнул собакам. Упряжка моментально сорвалась с места и, сломя голову, помчалась догонять поводыря. —■ Категорически! —- крикнул мне молодой якут и быстро пошел, почти по бежал за нартой. Я старался не отставать от него, но мне это плохо удавалось. Желая, ви димо, подбодрить меня, Лебедев время от времени оборачивался в мою сторону.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2