Сибирские огни, 1960, № 4
ры и такта проявляется в обрисовке вра гов революции. Автор отказывался от приемов внешней шаржировки или ог лупления, его враги не выглядят ни фи зическими, ни умственными уродами. Но писатель находит для них такие художе ственные детали, такие сюжетные «ми зансцены», которые убедительно обна жают их истинное липо. Защитников старой России автор сталкивает с простыми людьми из наро да. И этих «очных ставок» с народом не выдерживают те, кто духовно чужд ему или враждебен. Атаман Анненков показан в момент сладостного упоения славой: он любует ся своим красноречием, мечтает о голо вокружительной карьере всероссийского самодержца. В этот момент автор сталкивает его с простоватым сельским старостой Касьяном. Бесхитростный му жичок пришел к атаману, чтобы уз нать, «кто будет платить за харчи». Ата ман не может удержаться от издева тельской фразы: — Бог!.. Я беру, а платить будет он. Натурой. Понятно? На это простодушный староста отве чает в швейковской манере: — Энто у нас был конокрад Алеш ка... Он тоже всегда говорил: стянул я, а спрос с господа бога. Не уважал, ко гда его били. И хотя Касьян хотел этим примером лишь повеселить благодушно настроен ных «господ офицеров», его слова по падают в самую цель и вызывают бе шеную реакцию Анненкова. Пожалуй, наиболее тонко написана фигура эсеровского политикана Генна дия Евгеньевича Рязанова. Рязанов ис кренне мнит себя радетелем народных интересов, он возмущен шомпольной расправой анненковских головорезов над крестьянами села Покровского. Но вот один из мужиков, наслышанный об уме и порядочности Геннадия Евгеньевича, приходит к нему за советом и помощью —надо найти управу на кулака, пожег шего сено этого бедолаги. Рязанов внеш не внимателен, он полон сочувствия к несчастному, он даже готов подарить старику пару новеньких галош, но в деле помочь ему эсеровский посланец бесси лен: — Нет, дедка, ничего он тебе не от даст. Сэд леке, дура леке, как говори ли римляне. Плох закон, но это закон... Ничего не отдаст. Бедный мужик отказывается от «поб лескивающих чернотой» галош и вместе с ними от несостоятельного «защитника» крестьянских интересов с его мудрены ми латинскими изречениями. Он уже больше никогда не придет сюда: — Бла-годар-ствую! Носи их на здо ровье, господин хороший. Поди, и так- то не смерзну... Я к тебе не за энтими штуками шел, господин хороший,—в отчаянии проговорил Елисей. —- За правдой. Эту правду Елисей найдет позднее в проникнутом подлинной сердечностью решении большевика Петрухи Горбаня, который, не мудрствуя лукаво, застав ляет кулака-поджигателя возместить причиненные убытки и привезти сено во двор обездоленного им крестьянина. Но в этой насыщенной действием книге, пожалуй, недостает глубокого фи лософского взгляда на события. Ее пер сонажи в постоянном движении, они стреляют, и в них стреляют, они пре следуют, и их преследуют, они влюбля ются, ревнуют, изменяют любимым и са ми страдают от неверности. Касмалин- ский бор кипит от огня человеческой страсти. Но размышляют герои мало, и редкие их раздумья не в состоянии ув лечь читателя свежестью мысли, ориги нальностью взгляда на мир. Большей глубины хотелось бы видеть в любовной фабуле книги. История любви Романа к Нюрке, а затем к Любе Солодовой написана интересно и психо логически достоверно. Но развивается она большей частью параллельно соци ально-политическим событиям. Хотелось бы обратить внимание авто ра на одну досадную, на наш взгляд, оп лошность. В 32-й и 33-й главах первой части дан эпизодический образ командира отряда анархистов Михаила Русова. Примкнув к красным партизанам, Ру- сов героически гибнет, и о нем остается добрая память в отряде. Анархиче ское прошлое Русова только наз вано (стр. 143), оно никакой роли в романе не играет, и непонятно, зачем понадобилось этого героя так ненужно, механически приписать к анархистам, объективно героизируя партию, сыграв- • шую, как известно, далеко не положи тельную роль в гражданской войне. Неровен и язык романа. Точные реа листические описания, тонкие бытовые детали и высокая романтическая стили-^ стика лирических отступлений неправо-' мерно сочетаются иногда С хроникальны ми, серыми историческими справками. «От крутых и изорванных берегов сту деной сибирской реки идут на восток сосны. Идут по глубоким сыпучим пе скам, нарядные, словно девки на троицу. И осанка у них та же, и песни те же, что у деревенских красавиц, — лукавые и немного грустные...» И чуть ли не ря дом с таким поэтическим зачином стран но и неуместно выглядят строки, как бы выписанные из популярного учебника: «Контрреволюция подняла голову. Пов семестно восстанавливались прежние по рядки. Власть перешла к мироедам- буржуям и кулакам». На последней странице романа напи сано: «Конец первой книги». «Поло водье» задумано как большое эпическое произведение. Хотелось, чтобы в про должении были учтены слабости первой книги, в целом свидетельствующей о та лантливости молодого писателя и серь езности его замысла.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2