Сибирские огни, 1960, № 4
кие вопросы, над решением которых безуспешно бьется ее мысль. Вилма ищет виновного в гибели са мых близких и дорогих для себя людей. И первый ответ: это русские! Ведь на войне с ними погибли и ее муж, и ее сын. Вилма — женщина, мать, всегда творившая только жизнь, — взывает к богу о мести, о смерти. Но она сама не может не чувствовать в этом какого-то противоречия: «Прости меня, боже! Да, это жестоко —желать им смерти, я знаю. Но как же тогда, господи? Ведь Вяйно-то нет! Вот стоит ива, на которую он взбирался, а его нет. И не будет никогда. А убил кто? Они убили. О, проклятые!» Э. Грин не закрывает глаза на то, что . ■определенные обстоятельства и силы воспитывали в простых финнах чувство национальной вражды к русскому наро ду. Понимание подлинных причин вой ны и страданий — ее личных и всего народа — для героини недоступно. Они остаются для нее тайной за семью печа тями. Да и что, кроме проповеди край него национализма, могла почерпнуть простая крестьянка со страниц газеты «Карьяла» («Карелия»), которую когда- то выписал ее сын и которую она про должала прилежно читать, оставшись одна? Немногим больше могли ей дать и ее обращения к богу. В ходе сюжетного развития рассказа все вопросы, которые с мучительной не разрешимостью встали в сознании осиро тевшей матери, приобретают еще боль шую остроту, вырастая перед героиней как практическая проблема, как пробле- ■ ма личного действия. Э. Грин бесстраш но идет на эту, самую глубокую провер ку человеческого характера, сталкивая в действии наиболее глубокие идеологи ческие предрассудки, воспитанные об щей обстановкой национальной враж ды, проповедью воинствующего шовиниз ма, наконец, чувством личной мести, с одной-единственной силой — силой под линного, глубоко выстраданного мате ринства. Каждый, кто читал рассказ «Мать», хорошо помнит, как вошел в жизнь Вилмы человек, которому было суждено перевернуть ее обычные представления и чувства. В родном лесу, где так часто охотился ее Вяйно и где множество предметов напоминало о нем — даже ма ленький берестяной ковшик, заботливо повешенный им когда-то у моста через ручей, — здесь в лесу Вилма с новой силой отдается воспоминаниям о сыне. Он рисуется ей как живой, порой ей ка жется, что он вот-вот появится из-за де ревьев. «Но никто не шел оттуда ей навстре чу. И, понимая отчетливо, что никто от туда и не выйдет, она бросила тоскли вый взгляд вправо и влево вдоль зарос шего кустарником ручья. И вдруг она замерла на месте, широко раскрыв гла за и затаив дыхание. На узком травяни стом склоне между лесом и ручьем в пяти шагах от нее лежал человек. — Вяйно! — вскрикнула она и броси лась к нему». Важно подчеркнуть, что в первое же мгновение Вилма готова была принять безжизненно раскинувшегося на земле человека за своего сына. И хотя эта иллюзия сразу же рассеялась, сам тот факт, что незнакомый раненый юноша на мгновение показался ей сыном, не прошел и не мог пройти бесследно для ее сознания. Не случайно потом, когда она так заботливо и внимательно ухажи вала за незнакомцем, спасая его от сме рти, образ сына постоянно возникал пе ред ней. Поэтому-то рассказ о подвижни ческой борьбе Вилмы за жизнь чужого юноши так естественно переходит в во споминания героини о своем собственном сыне, о его родном, заботливо выпесто ванном юношеском теле. И напротив, во споминания о сыне незаметно выливают ся в размышления о судьбе незнакомого юноши, подобранного ею в лесу, — ведь он чем-то так похож на ее Вяйно, кото рого теперь нет. «Совсем нет. И не будет. Он умер героем, как сказано в извещении. А был он такой же юный и несмышленый,- как этот бедняга. Но ведь и этот может уме реть на горе своей матери». Так в рассказе возникает образ дру^ гой матери, — той, которая ждет этого юношу, испугавшегося войны и спрятав шегося от нее в лесу. Зыбкий образ дру гой незнакомой финской женщины вхо дит в сознание Вилмы, и она уже чув ствует себя в чем-то ответственной перед ней. Здесь происходит первое-решитель ное столкновение чувств матери с зако нами войны. По этим законам Вилма дол жна была бы заявить о найденном ею человеке, которого она приняла за де зертира, властям. Ведь он отказался во евать, как другие, и должен быть нака зан. Но этот исход она решительно отво дит. «Возвращаясь домой, Вилма мыслен но просила бога простить ее за совер шенный грех. Ведь ради жизни человека все это делалось. Ради финского маль чика, ни в чем не повинного. Кому, как не ей, матери, только что потерявшей собственного мальчика, заняться его спасением? Разве можно это доверить тем, для кого главное — военные зако ны, а не человек?» Она уже отдала чужому юноше части цу своей материнской любви и заботы, и отказ от всего этого явился бы ударом по ней самой. Отрицание «военных законов» во имя человека — это только первый шаг, ко торый делает Вилма под влиянием чув ства материнства. На ее долю выпало несравненно более тяжкое нравственное испытание. Когда раненый, очнувшись, наконец, заговорил, она услышала чу жой язык, русский язык, язык ее вра гов.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2