Сибирские огни, 1960, № 4
В а л е н т и н . Но откуда ваш командир мог узнать... Б р е к к е р . Откуда? Очевидно, из надежного источника. П а в о л . Ни одна живая душа не знала! Б р е к к е р (медленно). Кроме вас! Верно! А вы ведь порядочные люди! Примерное семейство! (Поворачивается к Вильме.) И набожное. Вы — самая набожная из набожных душ! Вы не могли удержаться, вдруг почувствовали потребность исповедаться! Все изумлены. В и л ь м а (отступает назад, кричит). Это невозможно! Это неправда! Б р е к к е р . Это оказалось вполне возможным. Поэтому и умер ваш сын! В и л ь м а (рыдает). О, великомученик Христос... В а л е н т и н . Но как же... кто же... Б р е к к е р . В мою задачу не входит выяснять происхождение прика зов, которые я получаю. В и л ь м а (страшно кричит). Я не хотела этого! Боже милосердный, я не хотела! Я хотела спасти сына! Моего Дюрко! Б р е к к е р . Кажется, единственным, кто относился к вашему сыну вполне корректно, был я. Не преувеличивая, могу сказать, что все было проделано с подлинным совершенством, я бы сказал — гигиенически. Смерть наступила в какую-то долю секунды. (Женщины и Валентин сто нут). Я, господа и дамы, выполнял приказ. А н г е л а (подходит к нему). Врешь! Ты велел бы застрелить Дюр ко и без нас! И без приказа! Ты сделал бы это потому, что для этого ты и пришел! И не только Дюрко — нас всех! И весь город! Б р е к к е р (смотрит на нее в упор). Так если вам очень хочется знать — да! Весь город! И не таким примитивным способом, каким я вынужден пользоваться. У меня не было бы истерического припадка, как у пана коменданта! Это вы запомните! Я только создаю историю. Моя специальность — не мертвые, а статистика. И мне она порядочно надое ла. Если бы не было чем освежиться время от времени... Партизан Юрай Кубиш помог мне освежиться.. И эта его девица могла бы помочь. Дале ко она не уйдет, через часок будет наша. И вы, мадам, были бы очень з а нятным развлечением! (Отдаленная перестрелка. Все прислушиваются.) Все-таки они напали на склады боеприпасов! Собаки! М а р и а н (в панике). Партизаны!.. (Кидается к дверям.) Б р е к к е р (резко). Стой! (Догоняет его.) Господин комендант ис пугался?.. Горсточки бандитов?.. (Вдруг ревет.) Смиррно! Как вы стоите, когда говорите с офицером! (Мариан становится «смирно».) Через три минуты партизаны будут отброшены! Заместитель начальника Кубиш, при готовьтесь допрашивать пленных! Душ! Переодеться! Исполняйте! М а р и а н (невольно). Слушаюсь... господин лейтенант! П а в о л . Господин лейтенант... Отдельные группы партизан могли проникнуть и в улицы... Может быть, лучше было бы... Я проведу вас задним ходом, через двор и через сады.... Б р е к к е р . Офицер фюрера везде и всегда идет через главный вход! (Выходит. Через несколько секунд вблизи — очередь из автомата. Брек кер, испуганный, бегом возвращается). Проклятие! Где этот свинский задний выход! (Павол ведет его. Стрельба усиливается.) А н г е л а . Отойдите от окон! М а р и а н (не слышит, не обращает внимания, говорит, как будто клянется). Да! Исчезнуть! Спрятаться! Буду тихо сидеть, как тля под кус том... Как крот, зароюсь в землю... Как жучок, буду вгрызаться в живое дерево!.. Еще не все кончено!.. Придет время... да... и такие, как я, будут нужны!.. На запад! (Резко.) Отец! Деньги! (Валентин не понимает.) Не слышите? Деньги!
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2