Сибирские огни, 1960, № 4

Б р е к к е р . Почему вы не скажете этому дурню, чтобы он шел к черту! М а р и а н (задетый за больное место, ревет). Дурню? Ах, ты... А что, если этот дурень тебя... (Вытаскивает револьвер, направляет его на Бреккера.) Б р е к к е р . Д а не выстрелите вы. Это вам уже не поможет! М а р и а н (не владея собой). Так я... (Решившись, поднимает ре­ вольвер.) П а в о л (резко). Не стре-ляй! (Пауза.) Б р е к к ер. Ваш почтенный зятек — мудрый человек. Не стреляй! Немцы еще здесь — еще слишком рано! Даже если не будет рано — все равно это очень рискованно! Может быть, они и уйдут, но потом, может быть, вернутся! Не вернутся через два месяца—вернутся через два года! А потом!.. Мариан, сломленный, начинает рыдать. Вошла А н г е л а с родителями. Пауза. В и л ь м а (выходит вперед). Что вам еще нужно от нас, господин офицер? Вы убили нашего сына. Б р е к к е р . Гм. (Медленно.) Так вы думаете, что я его убил?.. В а л е н т и н (тихо). А кто же, скажите пожалуйста? Кто же его... (Плачет.) Б р е к к е р (проходит вперед, стоит посреди всех, смотрит всем в глаза). Так. Я убил его! А вы? Вы кто такие, скажите на милость? Убитые горем родственники? (Пауза.) В и л ь м а (настойчиво). Вы убили нашего сына, господин офицер. Б р е к к е р . Я на службе. А вот как с вами? Вы—невинны?.. Не вы ли, случайно, убили его?.. В а л е н т и н (растерянно). Как же, как же это... Мы?! Родного сына? Б р е к к е р (задумчиво). А как он умирал... Будто он не из этого на­ рода... (Неожиданно.) Или это вы не из этого народа? (Пожимает плеча­ ми.) Сам черт не разберется, господа и дамы... (Резко.) Короче говоря: нашлись сведения о партизанах. Гардисты, ваши братья по оружию, на­ шли их у убитых под Балажами. (Ангела делает шаг к Бреккеру, как бы желая его ударить. Бреккер не обращает на нее внимания.) Меня все время интересовало: предадут его или нет? Будут укрывать его и риско­ вать тем, что я их расстреляю? Или выдадут его и сохранят свою шкуру и имущество?! И вы предали его. П а в о л . Неправда. Это ложь! В а л е н т и н . Господи... ведь люди не изверги... Как же кто-нибудь из нас мог... собственную кровь... Собственную кровь! Б р е к к е р (сухо). Как? Есть разные способы. Меня очень интересо­ вало, какой именно выберете вы. Поэтому я ждал. (Медленно.) Даже когда вы использовали их все, я все еще ждал. А н г е л а (взрывается): Чего же ты ждал?! И чего ждешь теперь?! Б р е к к е р . Чего я ждал?.. Не знаю. Скорее всего, это развлекало ме­ ня. Зачем отказываться от развлечения, а? И мне даже пришло вголову... что я мог бы, пожалуй, и отпустить этого парнишку. Причина бы наш­ лась. В а л е нт и н. Почему же... почему вы потом... его... Б р е к к е р (коротко). Потому, что я получил приказ. А н г е л а (презрительно). Приказ! Б р е к к е р (сухо). Приказ своего командира! Он гласил: на улице Под Лесом, в доме 49, в сарае для дров спрятан партизан Юрай Кубиш. Выяснить и принять необходимые меры. Семью, если она причастна, лик­ видировать для примера другим. (Пауза.) Семья не была причастна.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2