Сибирские огни, 1960, № 4
П а в о л . Это неправда! В и л ь м а . Ты знал, что Катя приведет немцев к Дюрко! П а в о л . Это ложь! Это подлая ложь! В и л ь м а . Что же ты так нервничаешь? Ведь ты остался чистень ким! Никто ничего доказать не может. А н г е л а (вскакивает, кричит). Перестаньте! Хватит! Перестаньте! П а в о л (подходит к ней). Не кричи! А ты что сделала, чтобы спасти брата? А н г е л а . Я?! П а в о л (грубо). Да, ты! А н г е л а . А что я могла?.. (Пауза.) П а в о л (приближаясь к ней). Только ты и могла, никто другой! И ты это отлично знаешь, Ангела! Вот и сейчас нам может помочь один- единственный человек на свете — и этот человек — ты!! А н г е л а (после паузы). Я?! (Павол молчит.) Словом — я. А что я должна сделать? П а в о л . Обычно ты у меня совета не спрашиваешь. А н г е л а (со злой искрой в глазах). И все-таки: что я должна сде лать? Скажи мне. Скажи, раз уж мы так мило и откровенно разговори лись... Ну?! Я хочу услышать! Что мне сделать?! Я должна переспать с Бреккером?! (Павол не отвечает. Ангела дает ему пощечину.) П а в о л (тихо). Это я тебе припомню, Ангела. Ты будешь на коле нях передо мной ползать! А н г е л а . Я спрашиваю тебя, должна ли я переспать с немцем. И использовать это для того, чтобы попросить его спасти нас. П а в о л (ей в лицо). Что ты меня спрашиваешь? До сих пор ты не спрашивала! А н г е л а ( колеблется ; пауза; с ненавистью). А раз ты знал — поче му же ты молчал, почему разыгрывал идиота?! Ты ждал, что на этом можно будет выгадать? И теперь — выгадал? П а в о л (с расстановкой). Это же ясно, Ангела. Мне это было неин тересно, ведь я не люблю тебя. А н г е л а . Не любишь, подлец! (Кричит.) Так зачем же ты на мне женился?! Мои пирожные понравились?! Захотелось переждать войну в моей постели?! П а в о л. А ты — почему за меня пошла? За писаря! За мелкую сош ку! Против воли всей семьи! Я тебе скажу, почему. Потому, что у тебя прекрасный нюх на то, что тебе полезно, а что нет! Для всех остальных я был нуль — человечек, который опоздал на поезд, которого все обижают... А для тебя я был пан адвокат! Человек с будущим! (Тихо, безжалостно.) Ты вынюхала карьеру для себя и впилась в нее, как клещ! (Пауза.) А н г е л а . Нет. Представь себе — я жалела тебя. (Другим тоном.) Страстно жалела!.. Я знала, кто ты и что ты: франтишка, делец без сердца и чувства... Я знала, что ты готов бежать за каждой юбкой, что тебя не переделаешь — и все-таки я жалела тебя! Я знала о всех твоих делишках, о каждой паршивой кроне, которую ты вытаскивал из кассы, о каждой твоей грязной любовнице — и все-таки... А ты обо мне думал: гусыня, ду рочка, растяпа... я все могу, она и не пикнет! А вот пикнула! Лучше позд но, чем никогда! Разве не так?! И я могу все, раз захотела! Все! П а в о л (не моргнув глазом). Пожалуйста. Вот как раз случай сое динить полезное с приятным. А н г е л а (кричит). Вон! Убирайся отсюда! В и л ь м а (вдруг). Нет. Нет. (С огромной внутренней убежденностью, как бы желая словами одолеть действительность.) Это все неправда. Я не позволю позорить этот дом! Не позволю! Мы—порядочные люди. Я могу любому взглянуть прямо в глаза! И хочу, чтобы до смерти так бы ло! Любому, понятно?! (Звонок.) Немец! 8. «Сибирские огни» № 4.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTY3OTQ2